陳靖仇提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
際商用機器公司製表機的不斷摸索。日本海軍二十五號密碼,與被紫&ldo;黑箱&rdo;破譯
的機器譯成的外交密碼不一樣。是一種從兩部電碼本中產生的傳統密碼。第一部
&ldo;字典&rdo;是一欄欄隨便挑選的五位數一組的數字,例如43752 65739 14268 88221
73923 ,共有四萬五千組。每一組代表日文中的一個具體的詞或短語。在拍發密碼
電報之前,每一組數字逐次加在第二部電碼本的類似的五位數一組的數字後面。每
一組數字可被三整除,以便檢查是否被篡改,因此,它們的總數也能被三整除。用
莫爾斯電碼拍發一封電報之前,先在電報前註上索引,收報者根據索引查出第二部
電碼本的哪一頁、哪一欄和哪一行,然後參考&ldo;字典&rdo;將密碼電報譯出。
對於華盛頓海軍部情報處和珍珠港太平洋艦隊作戰情報處的密碼破譯員來說,
在日本艦隊三天徒勞追逐期間截收到的大量電報是很大的收穫。不僅暴露秘密的呼
叫訊號告訴他們,山本聯合艦隊的每一艘軍艦幾乎都已出海,而且這次大規模行動
的目的也暴露了,有價值的洞察弄清了許多五位數的意義。美國的密碼分析員在日
本人堅持使用&ldo;b &rdo;型密碼的那五個月中編纂的日本海軍二十五號密碼&ldo;字典&rdo;又
增添了許多詞彙。為了保守機密,東京海軍參謀本部原來打算在四月一日更換那兩
部電碼本。但是他們深信他們的雙層密碼是別人破譯不了的,因而再次犯了&ldo;勝利
病&rdo;,將更換日期推遲到五月一日,後來又推遲到六月一日,因為將新&ldo;字典&rdo;送
到每一艘軍艦上是很麻煩的。
這使美國海軍情報機關到了四月底,對日本海軍二十五號b 型艦隊密碼非常熟
悉,以致每天能破譯截收到的全部密碼電報的二十分之一。這些情報,加上從比較
容易破譯的密碼電報中收集到的情報,開始描繪出一幅有關敵人部署和意圖的清楚
的圖畫。三月二十五日,一封提到rzp 戰役的電報暗示,o指的是紐幾內亞南端的
莫爾斯比港,rzq 指的是附近的水上飛機基地,這兩個代號在來往的密碼電報中大
量出現,似乎表明日軍正在南進。破譯一份電報後獲得的重要線索證實了這個情報,
這份電報是在襲擊東京之後一個星期發出的,它要求提供一千份在進攻計劃中使用
的檔案和一幅完整的澳大利亞地圖。三天以後破譯的一封電報清楚地寫道:&ldo;o的
目標首先是限制敵人艦隊的活動,將以沿著澳大利亞北部海岸發動進攻的方式實現
這一目標。&rdo;在這個月裡,集中於拉包爾的電報的數量增加了,表明正在加緊集結
飛機、船隻和軍隊,準備南下進攻澳大利亞。
透過有根據的猜測來填補情報拼湊中缺少的部分,以及透過破譯密碼來作出這
樣的解釋的過程中,約瑟夫&iddot;羅徹福特起著主導作用。羅徹福特對於詳情細節有著
超人的記憶力,在多年學習日文和研究日本海軍作戰的過程中積累了豐富的知識,
有很強的直觀能力。他是珍珠港太平洋艦隊作戰情報處八名經過精心挑選的密碼破
譯員的頭頭,也是他們的主要鼓舞力量。這個情報處在破譯日本艦隊密碼方面逐步
掌握了