第296章 遺失 (第1/2頁)
幻血為提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
瑪格麗特太太今天難得清閒,摘下了條綸布格子圍裙,拉開摺頁窗照顧一下那盆來自墨西哥的仙人掌,這是她的丈夫某次考察送給她的禮物。 瞧瞧這可憐的東西,乾癟的像一塊穿了一年沒洗的鞋墊子。 有好幾次瑪格麗特太太見過隔壁粗鼻子的沃爾特先生摘了它的刺坐在門檻的木板臺階上,剔他那口爛成齲齒的牙,腐爛牙垢就刮在臺階的扶手下,真是個糟糕的傢伙,身為鄰居也又不好評價什麼。 應該得叫森迪,騎上他改過的腳踏車飛一下的路過,狠狠的砸碎那傢伙髒兮兮的玻璃,沃爾特先生就不會坐著總是臺階上酗酒等他早已經死去的小女兒,森迪是這片社群裡最調皮的孩子王,他每個月至少會砸五個倒黴鬼的窗戶,也是個可憐的小傢伙,誰讓他的媽媽咬死了他的爸爸。 如果沃爾特先生不幸入選了這個月的玻璃安裝工,瑪格麗特太太說不定會為森迪烤一份蘋果派送過去,但願孤兒院的其他孩子們不要搶的太兇。 澆完水的仙人掌還是那樣顯得沒精神,瑪格麗特太太抬手摸一下沒有長出來的軟刺,想了想還是移到了小孫女索菲娜的陽臺,她哪兒陽光最好,就是有可能會被她弄丟到別的地方去。 她是個好孩子就是有些壞習慣,瑪格麗特太太敲了敲她的房間門,門上還被畫上了各種塗鴉不小心摸上去還能在手指上留下顏料,連敲了三下瑪格麗特太太的耐心很快就要變的不善。 門開了,她的小懶貓兒只穿了一隻襪子就來開門的,太陽都快要像房子一樣高了索菲娜的眼睛卻像月牙一樣沒有睜開,瑪格麗特太太有點兒生氣,但也只是摸了摸她亂糟糟的捲髮。 拉開粉色窗簾,陽光將一個九歲孩子的房間照的凌亂,瑪格麗特太太放下仙人掌唸叨了一聲上帝,妥協的扶了扶額頭。 芭比玩具是要裝在盒子裡,毛絨玩具被無情的踢在了床底下,索菲娜完全沒有一點破壞者姿態,乖巧的像一隻兔子穿好了另一隻襪子,從被子裡拿出一本書遞給瑪格麗特太太。 這是從赫本老師那裡借個兒童讀物《夜之童話》,據說讀過這本書的孩子晚上都會做個美夢,太忙的瑪格麗特太太已經連續一個星期的晚上都沒有給索菲娜讀過了。 索菲娜央求今天晚上能不能給她讀一篇,她保證不會再把房間弄的很亂,教育機構暫時還沒有完善這個問題,聯邦社群的居民們已經反應過很多次,所以索菲娜有太多的單詞不認識,但她喜歡故事。 瑪格麗特太太從來都是拿她沒有辦法,翻過做過書籤的那一頁,點頭答應了下來今晚一定會給她讀完第三章人魚與天鵝,除非索菲娜是在不會睡著的前提下。 關上門之前瑪格麗特太太特別囑咐了索菲娜仙人掌不要被人偷走了,就比如她的小夥伴盧安比每次來房子裡都會少點什麼,盤子,靴子誰知道呢。 處理完這些閒事,瑪格麗特太太終於可以搬出一張椅子在庭院曬曬太陽,這是她難得沒那麼辛苦的時間,她應該得學會怎麼享受時間,郵遞員的汽車卻不太美好停駐在郵件箱前。 比以往還要急促,是兩封信,一份棕色油皮紙檔案袋,不是第一時間放在郵件箱,反而親自交到了瑪格麗特太太手中,也不是給她,署名是她的丈夫喬納森博士。 送信的活又落在了瑪格麗特太太身上,年輕的郵遞員特別囑咐最好是在太陽下山之前送到,看來一個美好的上午是泡湯了。 瑪格麗特太太嘆了口氣,只得拿過一頂帽子悠悠出門,還好只是隔了一條街的國際聯邦的實驗中心,不遠是不遠只不過麻煩的出入證明,只是站在門口拿槍的守衛都有像獵鷹一樣盯著你。 臨走前瑪格麗特太太特地了帶了幾份南瓜餅,她的丈夫在前天難得一次團聚都在抱怨那兒的麵包有多硬,儘管這不被允許但試試總有可能。 很高的大樓,層層的安檢的消毒水味道讓瑪格麗特太太臉色有點兒像吃了過期的披薩,南瓜餅放在了她丈夫的專屬的休息間。 檔案和信件一放下,瑪格麗特太太發現了不對,兩封信突然變成了一封信,天哪,她竟然弄丟了一封,也許是重要的實驗分