聊發騷年狂提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
想要替中國培訓一批電訊破譯人才,破譯日本軍隊的密電碼。
雅德利為軍統培訓了近兩百名密碼破譯人才,其中就有當時是機要組長的姜玉英。
為了破譯日軍密碼,軍統收集了近二千萬條日本電報,重點嘗試破譯的超過兩萬條,軍統電訊部門夜以繼日,但是密碼破譯工作進展緩慢。
主要是因為這項工作剛剛開展不久,破譯水平還需要提高。另外到目前為止,還沒有獲取過日本人的密碼本,如果能得到哪怕一本日本人的密碼本,也會對破譯工作產生很大的幫助。
所以軍統迫切想獲取日本人的密碼本,戴雨濃甚至不惜懸賞重金,獎勵能獲取日本密碼本的人,至到目前還沒有一個人能得到賞金。
但是譯電部門在雅得利的幫助下,也不是說一點進展都沒有。
日本電文的密碼分為幾個級別,比較低階的是各領事館互相之間傳遞簡單資訊的拉碼,是由簡單的日文和英文混雜編譯而成,每封電報前面以LA開頭,所以叫拉碼。
破譯這種低階的拉碼,譯電組還是取得了一定的進展的,但是這種情報的價值並不大。
而第一等級的密碼是日本外務省使用的密電本,即拉碼的高階版,因為涉及日本國家重大政策,軍情資訊,是日本窮一國之力自主設計完成,號稱不可能被破譯的密本。
如果能破解這種密碼,那價值不可估量,但是在這方面,軍統的譯電部門卻一直沒有進展。
這讓戴雨濃非常焦躁,但也無可奈何。
袁野不知道的是,他想得到的巖井雄一的密碼本,就屬於日本外務省比較高階的拉碼密碼本,當然還不是外務省最高階的密碼本。
但是一旦獲得這個密碼本,對破譯日本外務省最高階的密碼卻非常有幫助。
這時袁野聽到廣田直樹出了辦公室,應該是去電訊組傳達巖井雄一的命令去了。
這時巖井雄一辦公桌上的電話響了。