十三木提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
“你的解答思路呢?”
怎麼可能說得出來,他本來就是蒙的。
於是威廉深沉地望著他,答道:“直覺。”
學生們鬨堂大笑。
“到前面來罰站,奈廷格爾!”蓋德先生怒氣衝衝的聲音響徹整個走廊。
但是課堂也並非都那樣無趣。
比如,威廉很喜歡羅伯茨先生的文學課。
“今天,我們一起學習莫里斯·梅特林克的劇作《青鳥》。請大家翻開第一頁。”
威廉翻開手中的劇本,第一頁是戲劇的人物表。
“……讓我來為你們分配角色……奈廷格爾,你來扮演主人公蒂蒂爾,可以嗎?”
“啊,哦,好啊。”威廉點點頭。他剛才又被窗外的樹影吸引了。
但是羅伯茨老師從來不在乎他在課堂上走神打瞌睡,或是遲鈍跟不上趟。他總是很喜歡威廉,他誇獎威廉寫的詩歌“天馬行空又靈氣十足”。
他還喜歡威廉的朗誦——
“威廉,你讀課文的時候,氣息穩定,吐字優美,我希望你在話劇上繼續發揮這一專長。”
是這樣嗎?威廉從來沒注意過他有這樣的天賦。
他來到講臺前,看著手中捲起來的劇本,念起他的臺詞:“是米蒂爾?你睡著了嗎?”
……
當然,威廉最喜歡的課程還是音樂課。
音樂課的老師布朗先生,是個慈眉善目的白鬍子老頭。
第一堂課上,這老頭笑眯眯地摸著自己的白鬍子,慈祥地望著眼前的一群新生,就像老農看到新的一茬茁壯成長的幼苗。
“孩子們,變聲期已經結束的請站起來。”
威廉跟寥寥幾個同學站了起來。
威廉的變聲期很早很短,短到布里茨先生甚至帶他去看了醫生才確認他真的已經變聲結束——他的聲音依然比普通男性要柔和得多。
布朗先生將他們這幾個已經變完聲的孩子像趕小羊一樣趕到房間後面,讓他們聚作一堆。
“那麼正在變聲期的請站起來。”
又有一小撮學生站了起來。
布朗先生請他們站到房間邊緣:“請你們保護好自己的嗓子。課堂上進行發聲練習時,如果咽喉不適,就不必勉強。”
“至於你們。”布朗先生笑眯眯地看向已變聲和未變聲的孩子們。
“孩子們,站起來,讓我們先做一些基本的熱身。”
“哆來咪發嗖發咪來哆……”布朗先生彈著和絃,示範了一遍,然後指向學生,“該你們了——”
“哆來咪發嗖發咪來哆……來咪發嗖啦嗖發咪來……”
合唱聲伴隨著布朗先生的鋼琴聲,在音階上爬動。
“熱身結束。”布朗先生說。
“現在我要一個一個聽聽你們的聲音——《天賜恩典》(aazg grace),都會唱嗎?”
《天賜恩典》,18世紀的宗教聖歌,經過無數人的改編、傳唱,它已是英國家喻戶曉的歌曲。
一個接一個的孩子,隨著布朗先生的伴奏唱起這首讚美詩。
有的優美,有的跑調。有的高亢,有的低沉。
幾乎只要唱幾句,布朗先生就會打斷道:“