第18章 鍾明旭的上線,破譯的方法 (第2/2頁)
老李的盒子炮提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
了,你的父親叫什麼名字?”
“前輩,我的父親叫安培寬。”
安倍太郎鞠躬道。
陳少安一聽,得了,還真是那位被日服男槍幹掉的首相先人。
不過,那位被日服男槍擊殺的首相,雖說不當人,他祖父安倍寬,倒是一個和平主義者。
這在軍國主義當政的日本來說,算是異類。
“沒記錯的話,你的父親是國會議員,一直倡導和平主義。”
陳少安淡然一笑道。
“是這樣的,不過····他的政見註定不會被大多數人接受,現在的日本國,已經是一輛只能前進,無法停止的戰車。”
說到這裡,安倍太郎嘆息一聲,似乎心有感慨。
陳少安沒有多說什麼,兩人約定好時間地點。
就在此時,他看到之前一直找茬的中山康介,手中竟然拿著一張報紙。
正是《名流》
這讓陳少安有些詫異,你一個小鬼子中文都看不懂,買個屁的報紙?還是這種娛樂報紙。
可轉念一想,事出反常必有妖啊,難不成這中山康介是鍾明旭的上線?
於是陳少安便假裝聊天,問一旁上川美汐。
“美汐,那個什麼康介,他看得懂中文嗎?就在那拿個報紙看。”
上川美汐十分肯定地說道:
“他當然不會中文,但是日語本來就發源於漢語,只是經過改造,發音和語法,以及部分字型的書寫有所變化罷了。
所以哪怕不懂,也能看出個大概意思。”
聽到這話,陳少安心中一動。
難道是····就這麼傳遞情報?這····這也太簡單了吧。
陳少安覺得,自己似乎知道了,鍾明旭這廝是怎麼透過報紙來傳遞情報的了。
不過現在還不能百分百確定。
他迫不及待地想要回家去,將那些剪下來的文章都看一遍,然後驗證自己心中的想法。
舞會持續到下午三點鐘才結束,陳少安這邊和上川美汐告別,便急匆匆返回家中。
將之前擷取的文章全部拿出來,然後陳少安將每一篇都翻譯成日文。
這些文章翻譯成日文之後,有半數是未經改造的漢字,還有一半則是漢字演化出來的日文。
陳少安將其中的日文擷取出去,只留下漢字。
這些漢字,日本人也能看得懂,並且表達的意思,和漢字的本意大差不差。
他利用日語的語義,再去理解這些漢字,然後重新組合,發現······
還是狗屁不通·····
難道搞錯了?
陳少安用偵探的思維和理解能力,再去分析一番。
終於,他發現了端倪。
每一段話的後面一個字,單獨組合起來,就能獲得一句完整的意思。
那一篇不算很長的文章,一共組合出來三句話。