月入寒淵提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
“我已經準備好儀器了,上來吧。”二樓傳來張傑克的聲音,蘇月寒將視線從工人盒上收回,轉身登上二樓。
一扇以木飾面裝飾的金屬密封門在蘇月寒和風浠面前開啟,裡面是風格酷似醫院的純白房間,空間很大,堆滿了各種醫療儀器,簡直就是一個精簡型手術室。
“這次只是基礎知識的講解,術前繁瑣的流程就省掉吧。”張傑克一邊說,一邊走到鐵板床前,將平趴在床上的裸替男性的脊背,用手術刀慢慢劃開。
傷口流出的血液量很少,這次教學的樣本顯然是死人,但同樣也能看得出這屍體非常新鮮,顯然沒死多久。
但下一秒,蘇月寒看到張傑克拿出了神經針,插在了白色脊骨旁的縫隙內,隨即一旁的儀表上出現了十分清晰的生物電訊號。
作為同調率高手的蘇月寒,一眼就看出儀表上的波動曲線,是活人才會有的圖案。
也就是說,現在一動不動躺著的是個活人,至於他流出的血液為什麼這麼少,很可能是張傑克提前用血流改道器進行了出血處理。
用活人做練手的素材,就連金面具大學都沒有如此奢侈,雖然他們不採用這種教學方式的原因,主要還是道德倫理上的考量,而非成本問題。
但在混亂區,所謂的道德倫理自然也不成問題,至於素材……每個幫派每天都有需要處理掉的人,只會多不會缺。
用活體練習能讓醫生獲得十分珍貴的經驗,同時也會帶來精神上的壓力。
當然,蘇月寒從來不會有這種壓力。
“頸椎這裡已經處理過了,所以他不會有什麼感覺,更不會亂動。”張傑克指著樣本的頸椎說道,“我現在先來教你如何將這條脊柱完整的取出,在取出之前,我們必須先用神經針完成後續的連線準備,因為這次替換的不是四肢,而是脊柱。”
蘇月寒點了點頭,湊上前,近距離觀察手術細節。
她看著對方十分熟練地安插神經針,從插下第一根開始,就用各種道具來刺激受術者的四肢。
用粗糙的、光滑的、冷熱不同,或尖銳或粗鈍的道具,來接觸受術者的全身,並將每次接觸獲取的電流資訊記錄逐一儲存對比。
隨著一根根神經針的插下,收集的資料也越來越多,張傑克從容不迫地開始講解:
“脊柱手術是難度比腦手術還要高的手術,雖然脊柱並沒有大腦這麼重要,但身體受到的絕大部分刺激都透過它來反饋給大腦,作為連線軀幹四肢的中樞,它內部的脊髓也和大腦對接,手術時除了容錯率比大腦更高,難度只高不低。
但脊柱手術對改造人的意義也非常重大,如果脊柱同調率太低,那今後其他身體部位的同調率註定高不起來,因為他們受到的刺激在經過義體脊柱傳輸給大腦時,資訊的真實度就已經大幅衰減了。
但如果脊柱同調率足夠高,那在脊柱附近的相關手術,就擁有了十分誇張的容錯率,因為義體不像人體那樣會因為神經針的頻繁刺激,導致神經損耗。
而且脊柱不像其他義體四肢那樣可以對接聯結器,必須且只能直接安裝義體脊柱,所以義體脊柱基本不會進行二次更換。
try{ggauto();}catch(ex){}