不言敗提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
次不像是林克所使用的。另外可以得到一條附加資訊,這個寫信的人要麼沒有電腦,要麼就是害怕他的電腦會被人追查到。
信件用的不是車輪密碼,也不是用字母表裡的一個字母代替另外一個字母這一型別的密碼。
“不管怎麼樣,”夏想高興地說,“我們現在有很多材料了。這不是那種簡單明瞭的資訊——這種資訊會讓你懷疑字母e到底是不是英語語言裡最常出現的字母。要是讓我說的話,這要麼是在某本書上可以找到的編碼方式,在這種情況下,肯定就是死者那些書籍中的一本,我們只要一本一本地去找就可以了;或者這是一種不同型別的密碼,昨天晚上我們在字典裡看到那些標註的單詞時,我就想到這種的密碼了。”
“哪一種密碼,夏想?”
“這是一種絕妙的密碼,”夏想說,“如果你不知道關鍵詞的話,就很難解讀。二戰時期曾用過這種密碼,很早之前我就在偵探故事裡讀過。只是——”
他停頓了一下,兩位警察很期待地看著他。
“我是想說,這是一種普通人都可以學習的密碼。這種編碼方式雖然不是很簡單,但還是可以理解的,想解開也很容易。對於這種密碼,林克可以很容易就學會編碼和解碼,並不需要什麼特殊的儀器;而且它跟原始資訊使用同樣多的字母,所以對長篇書信特別適用。”
“這到底是什麼東西?”局長問。
“很有意思。你選一個有六個或者六個以上字母的單詞,單詞裡面的字母不可以重複。比如說,squAnder,這是一個林克標註過的單詞。然後你做一個橫豎都是五行的表格,把關鍵詞寫在方格里,就像這樣。
“然後你把剩下的空間按照字母表的順序填滿,已經有的字母就不算了。”
“你不能把二十六個字母填在二十五個空間裡。”局長質疑說。
“的確不能,所以你要像一個古羅馬人或者中世紀僧侶,把i和j看成是一回事。那麼你就得到了這個。”
“現在,讓我們來編一條資訊。我們該編哪一條呢?‘all-is-known,fly-at-once’,經典又方便。我們把這段話寫下來,把它一組兩個字母這樣分開。但兩個相同的字母不能在一起,如果有這種情況發生,我們就插進q或者z或者別的不影響閱讀的字母,只要對方能夠理解就可以了。所以我們的資訊就變成了Al—ql—is—kn—ow—nf—ly—At—on—ce。”
“結果結尾的時候只有一個字母呢?”
“那麼我們就再加上q或者z或者別的不影響閱讀的字母來填補空缺。現在,我們來編第一組,Al。我們發現,在表格裡,這兩個字母構成了一個長方的對角,而以它為對角線的另外兩角則是sp。所以最先的兩個字母在編碼後的資訊裡就變成了sp。同樣的,ql變成了,is變成了fA。”
“哈!”警長喊著,“但kn呢?它們是在同一條垂直線上的。它們會變成什麼?”
“你選它們下面緊接著的那個字母——tc。下面一個是ow,你可以自己用對角線的方法來做一下。”
“mx?”
“就是mx,繼續。”
“sk,”局長說,一邊高興地在這個角落和那個角落中間連對角線,“pv,np,ut——”
“不對,是tu。如果你的第一個對角線是從下面向上畫的,那麼你取另外一條對角線的時候也要從下向上畫。on等於tu,no才是ut。”
“是的,是的。tu,哈!”
“怎麼了?”
“ce在同一個水平線上。”
“那就選每個字母右邊臨近的那個。”
“但在字母c的右