希望之舟提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
、《左手倒影右手年華》、《奮鬥》全部都要在海外出版。”
看到這條訊息楊川心情大喜,對於自己的作品能夠全部推向外國他很是高興。
董蓮花繼續道:“不過由於文化的差異,你的作品在韓國跟倭國比較有銷售市場。”
其實對於這一點楊川也很明白,因為倭國跟韓國兩個國家由於從歷史上長期受到華夏儒家文化的影響,所以文化差異並不是很大這也是韓流、倭流能夠在華夏流行的原因。
“這是新合約,你先看一下。”
說完之後,董蓮花就將新的合約透過電子郵件傳送了過來。
在仔細看過合約內容之後,楊川對這份合約還是很滿意的裡面並沒有不合理的條款。
“楊川,你對合約還有什麼問題嗎?”董蓮花問道。
“沒有,蓮花姐。”楊川道。
董蓮花道:“既然這樣,你將合約列印出來後簽名然後再寄送給我。”
“嗯嗯。好的!”
發完這條資訊,楊川就將合約列印了出來並且在上面簽上了自己的名字等待明天寄出。
“那個我還有一個訊息通知你,東海省作家協會副主席陳博希望你十月份可以去參加兩岸文化交流會,這次的兩岸文化交流會是由東海省文化廳跟臺灣文化部聯合舉辦的。”
“陳博?!”
聽到這個名字楊川不禁微微一愣。因為《十八歲的天空》的編劇也叫陳博。
楊川不禁感嘆這世界還真是巧了,居然讓自己碰到兩個名字一模一樣的人,不過想一想華夏十幾億人口就楊川這個名字全國也有好幾百人跟他同名同姓的所以也就不奇怪了。
自從上次在燕京跟東海省作家協會副主席陳博見面之後,楊川現在都有點忘了自己已經是東海省作家協會會員的身份了,不過對於去參加什麼兩岸文化交流會他心裡並不牴觸。
董蓮花道:“估計過幾天東海省作家協會就會通知你,希望你到時候可以過去。楊川,你要知道這次兩岸文化交流會對你的以後在文壇發展的影響很大。”
“畢竟臺灣那邊也有很多有影響力的知名作家,你能跟他們交流一下並不是什麼壞事。”
楊川知道董蓮花說的一切都很有道理,於是點頭道:“我知道了蓮花姐,我會去參加的。”
看到楊川願意去參加兩岸文化交流會。董蓮花不禁鬆了一口氣。
楊川有些疑惑的問道:“蓮花姐,你上次不是說要跟韓冰、郭四維過來南江市的嗎?”
“是的!”董蓮花道:“現在由於你、韓冰、郭四維的新書都出版銷售了,所以最近沒什麼時間。不過具體的日期已經確定了,我們將會在下個星期過來南江市。”
“呵呵!”楊川發了一個微笑的表情道:“蓮花姐,這次你來南江市我一定帶你好好玩玩。”
“好的!那就先不聊了。我還要看幾份檔案。”
“拜拜!”
跟董蓮花聊完天之後,楊川陷入到了沉思之中。
面對自己的作品能夠出版到韓國、倭國等國家,他希望藉助這些作品開啟韓國、倭國的出版市場,這樣也許能將華夏的文化再次輸送出去形成新的一波華流。
當然至於什麼兩岸文化交流會,其實楊川一直以來就對臺灣出版市場非常有興趣。畢竟兩岸人民都是華夏的炎黃子孫,因此作品開啟臺灣的出版市場並沒有太大的問題。
另外楊川的網路小說《琴帝》已經在臺灣出版了,所以他對於臺灣的出版市場很有信心。
而且對於一些臺灣的名人作家楊川也很有興趣認識。要知道臺灣的那些作家可不像大陸的作家一樣只知道孤芳自賞寫幾首詩詞在文化圈裡發表一下根本不關心任