老是不進球提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

【原文】

20·6宋人有好善行者,三世不解(1)。家無故黑牛生白犢(2),以問孔子。孔子曰:“此吉祥也,以享鬼神(3)。”即以犢祭。一年,其父無故而盲。牛又生白犢。其父又使其子問孔子。孔子曰:“吉祥也,以享鬼神。”復以犢祭。一年,其子無故而盲(4)。其後楚攻宋(5),圍其城。當此之時,易子而食之,析骸而炊之。此獨以父子俱盲之故(6),得毋乘城。軍罷圍解,父子俱視(7)。此修善積行神報之效也(8)。曰,此虛言也。

【註釋】

(1)解(xi8卸):通“懈”。

(2)犢(d*獨):小牛。

(3)享:用食物供奉鬼神。

(4)上言“其父無故而盲”,故疑此當言“其子又無故而盲”。《淮南子·人間訓》“子”下有“又”字,可證。

(5)楚攻宋:指公元前595年,楚出兵攻宋一事。距離孔子出生還有四十多年。《淮南子·人間訓》也提到此事,不過文中“孔子”均作“先生”字樣。

(6)此:則,就。

(7)以上事參見《淮南子·人間訓》、《列子·說符》。

(8)行:德行。

【譯文】

宋國有個人喜歡做好事,祖孫三代都不懈怠。家中不知道什麼緣故黑牛生了白犢,便去問孔子。孔子說:“這是吉祥的徵兆,用它去祭鬼神。”於是立刻用白犢去祭祀。過了一年,他父親的眼睛無緣無故地瞎了。之後,黑牛又生了一頭白犢,他父親又讓他兒子去問孔子。孔子仍然說:“是吉祥的徵兆,用它去祭鬼神。”又立即用白犢去祭祀。過了一年,他兒子的眼睛又無緣無故地瞎了。那之後楚國攻打宋國,包圍了宋城。在這時候,彼此交換孩子來吃,劈開人骨來燒。就唯獨因為他父子雙眼都瞎了的緣故,可以不登城守衛。等楚軍退去,城的包圍解除了,他父子的眼睛一齊恢復了視力。這就是修善積德天神報應的證明。我認為,這是假話。

【原文】

20·7夫宋人父子修善如此,神報之,何必使之先盲後視哉?不盲常視,不能護乎?此神不能護不盲之人,則亦不能以盲護人矣。使宋、楚之君合戰頓兵(1),流血殭屍(2),戰夫禽獲(3),死亡不還。以盲之故,得脫不行,可謂神報之矣。今宋、楚相攻,兩軍未合,華之、子反結言而退(4),二軍之眾,並全而歸,兵矢之刃無頓用者。雖有乘城之役,無死亡之患(5)。為善人報者為乘城之間乎(6)?使時不盲,亦猶不死。盲與不盲,俱得脫免,神使之盲,何益於善!當宋國乏糧的時也,盲人之家,豈獨富哉?俱與乘城之家易子析骸,反以窮厄獨盲無見,則神報祐人,失善惡之實也。宋人父子前偶自以風寒發盲,圍解之後,盲偶自愈。世見父子修善,又用二白犢祭,宋、楚相攻獨不乘城,圍解之後,父子皆視,則謂修善之報,獲鬼神之祐矣。

【註釋】

(1)合戰:兩軍交鋒。頓:通“鈍”。

(2)殭屍:死屍,這裡是死掉的意思。

(3)禽:通“擒”。

(4)華之:春秋時宋國的大臣。結言:口頭結盟或訂約。結言而退:根據《左傳·宣公十五年》的記載,楚軍包圍宋都九個月,兩軍相持不下,雙方主將華之與子反達成協議,各自退兵。

(5)患:憂患,災禍。

(6)“為善人”之“為”,通“謂”。

【譯文】

宋人父子修善像這樣,天神報答他們,為什麼一定要讓他們先瞎然後再恢復視力呢?眼睛不瞎經常看得見,就不能保護他們嗎?這樣天神不能保護眼睛不瞎的人,那麼也就不能用使人失明的辦法來保護人了。假使宋國與楚國的君

遊戲競技推薦閱讀 More+
龍鷹

龍鷹

不言敗
遊戲 完結 143萬字
綜漫之遊

綜漫之遊

笑傲網路
遊戲 完結 138萬字
602噬人公寓2

602噬人公寓2

童舟
遊戲 完結 7萬字
別讓相思染上身

別讓相思染上身

無邊的寒冷
遊戲 完結 8萬字
天才畫聖

天才畫聖

垃圾王
遊戲 完結 6萬字
重生豈能再窮途

重生豈能再窮途

浮游雲中
遊戲 完結 84萬字