一半兒提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
看到中意的男人,都叫老太婆替她一個一個地弄到手。她雖然對丈夫存著些顧忌,卻怎麼也
不肯錯過良機。
有一天晚上,她丈夫到一個名叫艾柯朗諾的朋友家裡吃晚飯去了。她就叫老太婆把佩魯
吉亞城裡數一數二的美男子帶來,老太婆馬上就辦到了。不料,她剛剛和她的情人在房裡坐
下來吃飯,彼得忽然在外面叫起門來。她聽得敲門聲,慌作一團,沒有了主意。把他放走也
不是,叫他藏起來也不是,最後實在急不過了,就胡亂叫他躲在隔壁披屋裡的雞籠下面,又
把她那天剛剛撤空了的那隻草荐袋蓋在雞籠上。安排停當,她就趕快去開門讓丈夫進來。他
一進門,妻子就問他:
“你這一頓晚飯吃得真快呀!”
“根本就沒有吃。”她丈夫回答。
妻子問:“怎麼回事?”
“讓我來說給你聽,”丈夫說。“艾柯朗諾夫婦和我剛坐下來吃飯,忽然聽得外邊有什
麼人在打噴嚏。開頭一兩聲我們還不在意,以後接連地聽到第四聲第五聲,次數太多了,大
家都奇怪起來。艾柯朗諾本就有些生他妻子的氣,因為他和我進屋的時候,他妻子讓我們在
門外等了好久才開門,現在又聽得打噴嚏的聲音,他就大發脾氣說:‘這究竟是怎麼回事?
是誰在大打噴嚏?’說著,他就站起來走到樓梯口去。原來樓梯就在附近,樓梯下面象一般
房屋一樣,有個儲藏雜物的小間。
“他覺得打噴嚏的聲音就是從這個小間裡發出來的。他把門稍微開啟了一點,只聞得一
股沖鼻的硫磺氣味。我們方才鬧著聞到臭氣,臭氣就在這裡。他夫人說道:‘我剛才用硫磺
漂面紗。我先把硫磺水灑在一隻鍋子裡,把面紗鋪在上面燻,燻好以後,就把鍋子放在這個
小間裡,所以有這一股臭味。’等到臭氣稍淡,艾柯朗諾向裡面一看,只見裡面有一個人,
還在那裡打噴嚏,那是因為給硫磺氣味燻得難受的緣故。他打一次噴嚏,就吸進一口硫磺氣
味,把他的胸口悶住了,要是在那裡再待下去,只怕連噴嚏也打不出來了,也休想動彈了。
“艾柯朗諾一看見這人,就大聲喝道:‘你這個女人,我們剛才進來,你好久不開門,
原來是為了這個原因:我要是不給你一點厲害看看,我就不是人!’他妻子聽得他一聲吆
喝,知道自己的私情已經敗露,哪裡還敢接嘴,連忙離開座位溜走,也不知道溜到哪裡去
了。艾柯朗諾沒留意他妻子已經溜走,只是一聲等不及一聲地叫那個打噴嚏的人趕快出來。
可是那人這時已經嗆得快要嚥氣了,不管艾柯朗諾怎麼說,他動也不動一下。
“於是艾柯朗諾就抓住他的一隻腳,把他拖了出來,然後又要去找把刀子來殺死他。我
因為自己心虛,害怕巡丁趕來,就站起來竭力勸他不要殺那人,也不要傷害那人。我為了要
保護那人,便大叫大嚷,鄰居們聞聲而來,把那個半死不活的青年抬了出去,我也不知道抬
到哪裡去了。所以一頓晚飯就給這一場風波打擾得吃不成。並不是我吃得快,而是根本沒有
吃到。”
他妻子聽完這個故事,知道天下和她自己一樣聰明的女人還有的是,不過有些女人有時
候運氣不好而已。她本打算幫著艾柯朗諾的妻子說幾句話,可是她靈機一動,覺得不如把別
人的過錯拿來痛罵一頓,正可以洗刷自己,於是她就說道:
“虧她做得出