忙提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
走了。左邊有一扇門微微開了條縫,可以看出裡面是一個掃帚間,右邊的門上有個褪色的黃銅標牌:禁止濫用麻瓜物品司。
韋斯萊先生的辦公室昏暗寒酸,似乎比掃帚間還要略小一些。兩張桌子擠在裡面,周圍沿牆排著一溜滿得都快溢位來的檔案櫃,櫃頂上還堆著一包包搖搖欲墜的檔案,桌子旁邊簡直沒有地方讓人放開手腳活動。從牆上僅有的一點點能夠利用的空間來看,可以看出韋斯萊先生情有獨鍾的東西:幾張汽車廣告,其中一張畫著拆開的發動機;兩張信箱的插圖畫,看樣子是他從麻瓜兒童圖書上剪下來的;還有一張如何安裝插座的示意圖。
韋斯萊先生的收文籃裡滿滿當當,位於最上面的是個上了年紀的祝酒人,正在悶悶不樂地打嗝,此外還有兩隻空空的皮手套,正在擺弄著兩個大拇指。收文籃旁邊是一張韋斯萊一家的全家福照片,哈利注意到珀西似乎已從照片上走了出去。
“這裡沒有窗戶。”韋斯萊先生抱歉地說,一邊脫下短夾克衫搭在椅子背上,“我們提出過要求,但他們似乎認為我們並不需要。坐下吧,哈利,看樣子珀金斯還沒有來。”
哈利勉強擠進珀金斯辦公桌後的那張椅子,這時韋斯萊先生飛快地翻查著金斯萊沙克爾剛才給他的那扎羊皮紙。
“啊,”他咧嘴笑著說,從羊皮紙中間抽出一本名為《唱唱反調》的雜誌,“是的??”他草草地翻看著。“是的,他說得沒錯,我敢肯定小天狼星會覺得非常有意思的—— 哦,天哪,這又是怎麼啦?”
一張字條嗖地飛進了敞開的門,慢悠悠地落在那個不斷打嗝的祝酒人頭上。韋斯萊先生開啟字條,大聲念道:“‘據報告,在貝斯納綠地發生了第三例公共廁所汙水回湧事件,請火速前去調查。’這可真是見鬼了??”
“廁所汙水回湧?”
“反麻瓜的惡作劇分子乾的,”韋斯萊先生皺著眉頭說,“上個星期就有過兩次,一次是在溫布林頓,另一次是在象堡。麻瓜一沖廁所,結果髒東西不僅沒消失—— 哎,你自己想象一下吧。可憐的人們不停地叫那些—— 管子人,我想他們是這麼說的吧—— 你知道的,就是那些修理管子之類東西的入。”
“管子工?”
“對啦,就是這個,但是當然啦,他們也毫無辦法。我只希望我們能抓住幹這種勾當的人。”
“傲羅不會去抓他們嗎?”
“噢,不,這種區區小事不需要傲羅出動,普通的魔法法律執行偵察隊就能對付—— 啊,哈利,這位是珀金斯。”
一個彎腰駝背、神情有些靦腆、~頭鬆軟的花白頭髮的老巫師微微喘著粗氣走進了房間。
“啊,亞瑟!”他沒有看哈利,只是著急地說道,“謝天謝地,我本來正發愁該怎麼辦才好呢,不知道要不要在這裡等你們。我剛才打發一隻貓頭鷹給你家裡送信,但你顯然沒有收到—— 十分鐘前來了一條緊急訊息—— ”
“廁所汙水回湧的事我已經知道了。”韋斯萊先生說。
“不,不,不是廁所的事,是波特那孩子的受審—— 他們把時間、地點給改了—— 改成了八點鐘在下面那問舊的第十審判室—— ”
“在下面那間—— 可是他們告訴我說—— 我的天哪!”
韋斯萊先生看了看錶,驚呼了一聲,從椅子上一躍而起。
“快點兒,哈利,我們應該五分鐘前就到那裡的!”
珀金斯把身體貼在檔案櫃上讓出道來,韋斯萊先生飛跑出辦公室,哈利緊跟在後面。
“他們為什麼要改時間呢?”哈利氣喘吁吁地問。他們一溜煙地跑過傲羅的那些小隔間,人們紛紛探出頭來,驚訝地望著他們飛奔而過。哈利覺得他似乎把自己