別克陸上公務艙提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
,讓人垂涎三尺啊!主廚自然是母親,堂嫂只是打下手而已。
有粉蒸鵝肉、豬血圓子、青椒炒臘肉、文火慢燉的土雞湯、紅燒鯉魚、紅燒肉、煸炒野菜……
這是要把整個餐館搬來的節奏啊?母親這次是全力以赴了,把李成這幾年沒吃到的菜餚都做了出來,看著滿桌子的美食,李成想著的是“獨樂了不如眾樂樂”,撥打了諾亞的電話,說道:“諾亞,我家人都來了,你帶著班傑和他的小孩一起過來,對,就是露露。”
15歲的露露,李成記憶深刻,不僅是美麗動人,卻學習能力超強,在李成第一次來到響尾蛇部落,露露就一直在學習英語的情況下,兼修漢語,現在透過差不多一個月的時間,已經可以講一口流利的漢語了,標準程度令李成自愧不如,估計是他上次贈送的那盤國內播音主持專業的光碟起了作用,有些許京味。
而李成的普通話,說實在的,南方人的普通話都帶有方言的調子,不論多麼標準,總能從交談中得知,這也就是“鄉音難改”的原因。
叫露露來的原因,是為自己侄子、侄女找伴,也只有露露比較合適的,至少不會因為語言不通,而造成障礙。
通知了諾亞之後,李成又叫了老皮克進來,忙碌了大半天的老皮克肚子也餓了,上了桌之後,讚歎道:“難以想象,短短的一個小時就做了如此多的美食,夫人您真是魔術師啊!”
易小梅是一個傳統典型的中國式婦女,大半輩子操持著家務事,是家裡面的半邊天,不對,應該是大半邊天,有時候父親李志武是一個甩手父親,因為要工作嘛。
“阿成,這個老外說什麼啊?難道不符合他的口味?可是我不會做西餐。”易小梅詢問著李成,只見他翻譯道:“老皮克說您做的飯餐看著就**人的食慾,在贊你呢!”
“哪裡,哪裡,皮克先生過獎了。”易小梅謙虛地道。
李成翻譯的卻是:“我母親說謝謝你誇獎。”
等了一會兒功夫,諾亞等人來了,雖然兩個牧場之前距離還是挺遠的,不過以馬匹為交通工具,十幾分鍾之內就能抵達。
“伯母、伯父、大家好,我是成的朋友,我叫諾亞,這位是班傑和他的女兒露露。”諾亞雖然跟了李成蠻久的,對中國文化也比較崇拜,中文還是一如既往的爛……
只能硬著頭皮用英語說,而站在旁邊的露露大方地用帶有燕京口音的普通話說道:“首領說他叫諾亞,向各位問好,我叫露露,這是我父親班傑。”
震驚四座,特別是剛下樓的李光,瞬間被露露吸引了,猶如畫中仙女般的露露,如果不是在加拿大國**到的話,李光毫不會懷疑他是來自北方的人,只是高聳的鼻子,說明她不是漢族,也許是某個少數民族的?
“阿成,他們是外國人?”李志武仔細打量了下來的三人,雖然也是黃面板,但是從說話的語氣與穿著上看,不可能是華人。
李成點了點頭,說道:“是啊,他們是愛斯基摩人,也就是生活在加拿大的原始部落,還記得電視節目裡面北極圈的黃種人嗎?他們就是,只是遷徙到了加拿大而已,現在北極圈內還有愛斯基摩人生活呢,是世界上罪耐寒的民族,值得我們尊敬。”
他用湘南土語說道,考慮到露露聽得懂普通人,為了避免產生什麼麻煩,故此用家鄉話交談。
“原來如此,不過這個小女孩的普通話真標準啊,是你教的?”父親對這裡的所有一切都很好奇,連忙又問道。
“嗯,只是他的口音是經常聽光碟的原因,播音主持專業的。”
李成和李志武私底下聊了一會,站起身來,招待諾亞等人坐下,看著小光一副豬哥樣,李成明白,這個年紀的小男孩對異性有種天生的好奇心,並且如此優秀的女孩呈現在他面前