顧辭山提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
……他討厭這匹馬。
在艾瑞克考慮著搭個長梯的可能性有多大的時候,一個聽起來有些不情不願的聲音從高塔下響起。
&ldo;萵苣,萵苣,把你的頭髮垂下來。&rdo;
互相較著勁兒的哈尼斯和馬聽到聲音都靜了下來,一人一馬透過樹木間的空隙,偷看著塔邊的情景。
說話的,是個挎著籃子站在高塔下的少年。籃子上鋪的布掀開了一角,露出了籃子中裝的烤肉。哈尼斯看看那隻籃子,指指開在高塔頂端上的那扇窗戶,小聲對艾瑞克說道:&ldo;她太能吃了。&rdo;
艾瑞克的視線移到那隻籃子上,點了點頭以示贊同。
緊閉的窗戶開啟了一條縫,一根和高塔的高度相當的髮辮,從窗戶中垂了下來。哈尼斯看著那根髮辮,因吃驚而張開的嘴張了許久,才想起說話來。
&ldo;我的床可能放不開這根辮子。&rdo;
髮辮的一頭垂到了地上,少年把籃子栓到了髮辮上,又拉了拉髮辮,示意髮辮可以收上去了。接收到震顫的髮辮,卻沒如少年願的收回去。
少年盯著一動不動的髮辮嘆了口氣,解開綁在籃子上的髮辮纏到了自己的腰上。
髮辮就像能看到這一切似的,少年剛綁好髮辮,髮辮便提著少年和籃子升了上去。哈尼斯看著從窗戶中進入高塔的少年,和艾瑞克想到了一處。
‐‐能把一個少年拉上高塔的女性,該有著怎樣強壯的體魄啊。
艾瑞克打量著和那個少年的身形相似的哈尼斯,深覺這位萵苣姑娘,可能不太適合他的王子。
少年進入高塔後便沒了動靜,哈尼斯和艾瑞克從正午等到黃昏,等哈尼斯靠在艾瑞克的身上美美的睡了一個午覺後,關了一下午的窗子,才又打了開來。
一個穿著長裙的人從窗後露出面來,哈尼斯望著那人的面容,覺著那人就像是神話中的神祗一般俊美。
金色的長辮垂在那人的身後,那人不耐煩的把垂到耳側的一縷頭髮往後捋了捋,頭上的髮辮,便好像都往右側偏了偏。
悠揚的歌聲從高塔上響起,迴蕩在樹林之間。幾隻鳥兒飛到窗戶周圍,隨著歌聲的起伏飛舞。
哈尼斯聽著那人的歌聲,努力瞪大眼睛向高塔上張望,模模糊糊的,從歌者的下巴上,看到了幾粒胡茬。
長相,好看。
聲音,動聽。
可惜是,男中音。
哈哈哈哈哈。
第21章 萵苣姑娘
直到入睡前,嘴裡的小曲兒都沒有停下來的哈尼斯伸著雙臂,讓艾瑞個給他把睡裙換好。堪堪遮住膝蓋的睡裙領口,有著段裝飾性的藍色系帶。哈尼斯垂眸看著在他的領間打出個教科書般完美的蝴蝶結的艾瑞克,使壞的拉著系帶的一頭,又解開了蝴蝶結。
&ldo;你看起來很高興。&rdo;
&ldo;是嗎。&rdo;哈尼斯後退幾步,審視著再次被打出的蝴蝶結,又從哈尼斯的頭上戴上了頂淺藍色的睡帽。睡帽長長的頂端垂到哈尼斯的臉旁,哈尼斯嘟起臉,睡帽的頂端便被頂的向右側偏了偏。
小店中的床鋪上鋪的,是艾瑞克從城堡中帶出的薄被和床單,薄被下蓋著的,還有個哈尼斯從小抱到大的一隻抱枕。艾瑞克掀開被子蓋好哈尼斯和那隻抱枕,吹滅油燈,走向了屋門。
&ldo;我明天可以睡到自然醒嗎?&rdo;
哈尼斯的聲音從艾瑞克的背後追來,艾瑞克回過身,在黑暗中注視著他的王子。&ldo;可以。&rdo;
&ldo;你的心情很好。&rdo;不同於剛才帶著些疑問的語氣