春日夏禾提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
眼睛裡盛滿了溫柔到不可思議的月光。
他的視線落在白朗的身後,說:「嘆息橋到了。」
白朗想要回過頭去,看一下這座舉世聞名的半圓形橋樑,沒想到祁斯年突然伸手按著他的後頸,然後深深吻上了他的嘴唇。
作者有話說:
註:
[1]帕薩卡利亞舞曲(passacaglia):這首曲子比較多的是小提琴+中提琴的配置。著名演奏家julia fischer曾和daniel uller合作過大小提琴二重奏版本,b站有哦。
音樂處理方式參考了這個版本。
[2]演奏中的幾句義大利語,全部都來自於義大利著名歌劇詠嘆調臺詞。
涉及曲目:多尼采蒂《愛情靈藥》、威爾第《茶花女》。
都是古義大利語,中文是我自己瞎翻譯的,跟原文意思有點出入。
[3]shall i pare……那幾句英文,來自莎士比亞十四行詩《仲夏夜之夢》
第34章 【34】月下船歌
白朗的腦子在這一時間一片空白,等回過神來的時候,已經被祁斯年緊緊抱在了懷裡。
祁斯年的吻並不激烈,是溫柔而深入的。他把手指插進了白朗的頭髮裡,手掌按在腦後不斷安撫。嘴唇濕熱的觸感讓白朗忍不住全身發抖,他呼吸不暢,彷彿要溺斃在這個吻裡,下意識地側過頭想要躲開。
祁斯年順勢吻白朗的脖子,舔吮他因為緊張而顫抖著的喉結,一隻手按在他的後腰處,溫柔地來回撫摸。
白朗的眼神難以聚焦,似乎看到那座白色的嘆息橋從他們的頭頂緩緩掠過,留下一道巨大的影子。優美的詠嘆調從遙遠的地方傳來,如同來自天堂。
它在歌唱誓言,歌唱夜色,也在歌唱愛情。
愛情……
白朗迷迷糊糊地想到,聽說戀人在穿過嘆息橋的瞬間熱烈擁吻,愛情就能天長地久。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>