溫暖寒冬提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

格德的話:“猶如奔馬之跳躍。”我們這兩個公敵,如今被兩位龐大而可敬的夫人分別擁抱著,牽著手踢著腿旋轉飛舞,無論大法官還是大作家,威嚴所剩無幾。

一週前,裁判所長還在挑唆混血翻譯官,忙著蒐集對我不利的證據。我呢,今早剛給《泰晤士報》寫去猛烈抨擊此人的第七回公開信。

我們現在互相交換著微笑,全力於奔馬的跳躍。

九月××日

《戴維·巴爾弗》終於完稿。與此同時作者也倒下了。給醫生診斷後,同往常一樣,又是被迫聽一通此地的熱帶氣候“如何對溫帶人有害”的說明。我無法相信。這一年在煩瑣的政治騷動中堅持下來的過量工作,難道換了在挪威就會平安無事嗎?不管怎樣,身體已經到了疲勞的極限。對《戴維·巴爾弗》基本滿意。

昨天下午派到市裡辦事的阿利庫少年,直到深夜才纏著繃帶眼睛閃閃發光地跑了回來。說是和瑪拉伊塔部落的少年們決鬥,結果打傷了對方三四個人。今早,他成了全家的英雄。他作了個一根弦的胡琴,自己彈奏勝利的歌謠,一邊還跳著舞蹈。興奮中的他是個美麗的少年。雖然在他剛從新黑布裡蒂斯過來時,曾經有過說我們家飯菜好吃而大吃特吃,結果把肚子脹得痛苦不堪的時候。

十月×日

一大早起,胃疼加劇。服用十五滴鴉片藥劑。這兩三天不再工作。我的精神正處於彷徨無主的境地。

似乎以前的我曾經是一個華美的青年。這麼說是因為,那時候的朋友們,比起我的作品好像都更為欣賞我性格與談話中的絢爛色彩。但是,人不可能永遠是愛麗兒或帕克。《致年輕人》的思想和文體,如今已經成了我最為討厭的東西。事實上,在耶爾那次吐血之後,我產生了一種把所有東西都看到底兒了的感覺。我對什麼事情都不再抱有希望。就象死去的青蛙一樣。

對任何事,我都帶著一種沉著的絕望進入。正如去海邊時,我帶著自己隨時會淹死的確信前往一樣。但是這麼說,決不意味著我在自暴自棄。非但如此,我大概一直到死都不會丟掉快活。這種確信無疑的絕望,甚至成了一種愉悅。那是一種近乎信念的東西——有清醒的意識、勇氣、樂趣,足以支撐著我走完今後的人生路。不需要快樂,也不需要靈感,只憑義務感就能好好走下去的自信。用螞蟻的意志,一直高唱蟬的歌曲的自信。

在市場,在街頭

我咚咚敲響戰鼓

紅衣的我去的地方

頭上絲巾翩翩起舞

尋求新的勇士

我咚咚敲響戰鼓

和我的朋友約定

生的希望死的勇氣

年滿十五歲以後,寫作這件事成了他生活的中心。自己生下來就是為了成為作家,這種信念是從什麼時候、什麼地方產生的,連他自己也不明白,但總之到了十五六歲時,他已經無法想像將來從事其他職業的自己了。

從那時起,他出門總要在口袋裡裝上一個筆記本,把自己在路上看到聽到或者想到的任何東西,都當場練習著轉換成文字。那個筆記本里,還摘錄著在他讀過的書籍中所有他認為是“準確的表達”。

此外他還熱心訓練自己,對各大家的文體進行學習。讀完一篇文章後,他會試著將裡面的主題用風格各異的作家——哈茲立特、羅斯金,或者托馬斯·布朗——的文體重新寫上好幾遍。這種訓練,在少年時代的那幾年一直不知疲倦地堅持著。到了剛脫離少年期,還沒有動筆寫一篇小說之前,在表現技巧上他已經具備了象棋高手對棋藝所具備的那種自信。流著工程師血脈的他,在自己選擇的道路上也早早擁有了一份作為技術家的自豪感。

他近乎本能地知道:“自己並不和自己想象的自己

遊戲競技推薦閱讀 More+
亂也,性也

亂也,性也

打死也不說
遊戲 完結 16萬字
永保安康

永保安康

吻火
遊戲 完結 9萬字
冥帝的新娘

冥帝的新娘

蝴蝶的出走
遊戲 完結 6萬字
草莓甜心闖情關

草莓甜心闖情關

不言敗
遊戲 完結 10萬字
思之若慕

思之若慕

冬戀
遊戲 完結 22萬字
夢三生 美人殤

夢三生 美人殤

沸點123
遊戲 完結 55萬字