第31頁 (第1/2頁)
[美]凱絲·萊克斯提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;還會更熱。&rdo;他說。香菸在嘴角不停跳動著。
&ldo;您住在這附近嗎?&rdo;
他舉起一隻瘦弱的手,指了指聖羅倫街的方向。
&ldo;我能向您打聽一件事嗎?&rdo;
他蹺起二郎腿,點點頭。
我把照片遞給他。
&ldo;您見過這個人嗎?&rdo;
他用左手接過照片,舉高,用右手遮住陽光。煙霧從他的臉上掠過,他仔細地端詳著,看了很久很久。我想,說不定他的思緒已飄到別的地方去了。在他椅子底下,原本躺在牆邊休息的一隻灰白條紋的貓,此時站了起來,搖搖晃晃走到街角去了。
另一個老頭雙手放在膝蓋上,坐在那兒喃喃自語。他的面板曾經健康過,但那已是好幾百年前的事了。他先望了我們一眼,整理一下吊帶褲,然後站起來走向我們,低頭眯眼看著那張照片。過了好一會兒,那個大腿瘦如麵條的老人才把照片還我。
&ldo;他就住在那邊過去一點,&rdo;他說,伸手指向前方一個擠滿破舊三層樓房的街區,然後又很快地說了一堆話,說話的速度和濃厚口音使我聽不清楚他在 說什麼。他和第一個老頭一樣,沒有牙齒,也沒裝假牙。在他說話的時候,看似下巴快碰上了鼻子。他說完後,我指了指照片,再指指那幾棟破舊建築。他點點頭。
&ldo;他常來嗎?&rdo;我用法文問。
&ldo;嗯,沒錯。&rdo;他回答,揚揚眉毛和肩膀,抿著嘴唇,做出確定的手勢。
我揮手要查博紐和克勞得爾過來,然後告訴他們這位老人說的話。克勞得爾瞪著我,好像我是一隻趕不走的蜜蜂,一臉不勝其擾的表情。我的眼神與他交會,示意他開口問老人問題。
不需多說,查博紐己攤開記事薄,開口問那兩個老人一些事。克勞得爾和我則站在一旁聽著。老人說話的速度快得像機關槍,腔調又重,我能聽懂的實在不多。不過,從他們的手勢和表情可以猜出大概。穿吊帶褲的老人說他住在那個街區,而麵條腿的老人則不認為。
查博紐問完話後,轉身向車子症去,招手要我們跟上。當我們穿越街道時,我可以感覺到後面有一對炙熱的眼神,直烙在我的後頸部上。
十
查博紐靠在車門邊,點燃一根煙叼在嘴裡。他的身體僵硬得像一個未裝彈簧的捕獸器。他沉默了一會兒,似乎在整理剛才那兩個老人所說的話。最後,他終於開口了,但是嘴巴拉成了一直線,嘴唇幾乎沒有動。
&ldo;你們覺得如何?&rdo;他問。
&ldo;從他們的樣子來看,他們好像經常待在那裡。&rdo;我說。在我的t恤內,一道汗水從脊背滑下。
&ldo;那兩個老頭的話能信嗎?&rdo;克勞得爾說。
&ldo;說不定他們真的看到那個混帳東西。&rdo;查博紐說。他深吸了一口煙,然後用中指彈掉菸灰。
&ldo;他們根本沒有舉出那個人的特徵。&rdo;克勞得爾說。
&ldo;沒錯,&rdo;查博紐說:&ldo;但我們都知道,那傢伙不太能引入注意。通常像那種變態人物,都不會太突顯。&rdo;
&ldo;第二個老爺爺似乎很肯定見過他。&rdo;我說。
克勞得爾哼了一聲。&ldo;那兩個老頭還能記得什麼?我看他們的頭腦早就不清楚了。&rdo;
查博紐又吸了最後一口煙,扔掉煙屁股,用腳踩熄。&ldo;也許他們根本是胡說八道,也許嫌犯真的就住在那裡。就我而言,我寧可信其有。我想還是過去看看好了,說不定真能逮到那