第11頁 (第1/2頁)
[美]哈蘭·科本提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
埃德加站起來,朝牆角走去。他開啟一扇壁櫥門,拖出一個有耐克標誌的運動包。他開門見山地說,&ldo;全在這裡。&rdo;
他把包放到我的膝蓋上,我低頭盯著它。&ldo;200萬美元?&rdo;
&ldo;這些鈔票編號不是連續的,但是我們記下了所有的編號,以防萬一。&rdo;
我看了看卡森,又回頭看著埃德加。&ldo;你們不認為我們應該與聯邦調查局取得聯絡嗎?&rdo;
&ldo;千萬不要,不要。&rdo;埃德加高高地坐在桌面上,兩臂彎屈抱在胸前。他身上散發著理髮店裡的郎姆酒的味道,但是我卻能感覺到下面的更原始、更腐臭的東西。從近處看,他由於筋疲力盡,雙眼都已帶上了黑眼圏。&ldo;決心由你來下,馬克。你是父親。你不論怎麼做,我們都會尊重你。但是你知道,我與聯邦當局打過幾次交道。也許是由於我自己感覺他們無能而戴著有色眼鏡看他們,也許是我對他們持有偏見,因為我耳聞目睹過他們總是幹私事。如果她是我女兒,我寧肯相信自己的判斷,也不信他們的。&rdo;
我不知道說什麼,也不知道該做什麼。埃德加已經料理好了。他又輕輕地擊了擊掌,然後朝房門指了指。
&ldo;便條上說你應該回家等著。我想遵從是上上之策。&rdo;
三
那個司機還在那裡。我悄悄地鑽進車,坐到後座上。耐克包頂在我的胸前。一種絕望無助的恐懼感和怪異無比的興奮感在心中交織。我可能把女兒弄回來,也可能把事情搞砸。
但當務之急是:我應該報警嗎?
我試圖使自己平靜下來,置之度外地冷靜看待此事,權衡一下利弊得失。當然這是不可能的。我是個醫生,以前我就作過生死抉擇。我知道最佳選擇就是去掉包袱,去掉多餘的激情。但是我女兒正處於性命攸關之際,這可是我自己的女兒。正如我在一開始就提到的那樣:女兒就是我的全部。
莫妮卡和我買的房子確實離我父母現在住的那棟房子不遠,我就在那棟房子裡長大成人。我心裡對這件事很矛盾。雖然我打心眼裡不願住得離父母那麼近,但更不願承受拋棄他們的負罪感。我的折中方案:住在他們附近,經常走動走動。
倫尼和謝裡爾住在四個街區之外,離卡塞爾頓購物中心不遠,謝裡爾的父母就是在那棟房子裡把她養育成人的。她父母六年前搬到佛羅裡達去了,但是他們在鄰近的羅斯蘭德保留了一套公寓,這樣他們就可以回來探望外孫,並免受&ldo;陽光之州&rdo;夏季烈日的灼曬之苦。
我不太喜歡住在卡塞爾頓,這座小城在過去的30年基本上沒什麼變化。小時候,我們嘲笑父母,嘲笑他們的實利主義和似乎漫無目標的價值觀。現在我們跟父母一樣,不過是他們的翻版而已。
我們把爸爸媽媽推到某個地方去養老,而我們的孩子又成了我們的翻版。但是莫里小吃店依然佇立在卡塞爾頓大街上,多數消防隊員還是一些志願者,高壓線照舊緊挨著我那所古老的小學,羅克蒙特街布萊納公司後面的那片樹林還是孩子們廝混和抽菸的地方,那所高中在每年的全國性比賽中依然能獲得5到8枚獎章,不過我那時候的獲獎者往往是猶太人,而現在以亞裔居多。
我們在門羅大街向右拐,駛過我小時候住過的那棟錯層式房子。它的外表是白色的,百葉窗是黑色的,裡面有一個廚房,一個起居室,左面向上走三個臺階就是餐廳,右面向下邁兩個臺階就是雜物間和車庫人口。我家的房子雖然比大多數房子都要破舊些,但與街區裡那些千篇一律的房子也沒多大區別。惟一與眾不同的就是:它有一個供輪椅上下的斜坡。這是我父親第三次中風後我們修的,那年我1