第9頁 (第1/2頁)
[美]約翰·狄克森·卡爾提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ot;哦?&ot;
&ot;他們說,&ot;他繼續說著,吹開煙霧向著窗戶點頭,&ot;勞斯爸爸的耳朵相當聾。不過,如果我猛地拉開窗簾,朝著外面大聲問候他……&ot;
沉默。
一種生理疾病的感覺,古怪得像是暈船一般,開始在伊娃的胃裡升騰,而且似乎在蔓延,甚至於模糊了她的視線。沒有什麼看起來真實。悶熱房間裡香菸的煙霧使人窒息。她看見內德的藍眼睛透過煙霧看著自己。她聽見自己的聲音,雖然微弱,效果卻深遠。&ot;你不可以開那樣醜惡的玩笑!&ot;
&ot;不可以麼?&ot;
&ot;不!連你都不可以!&ot;
&ot;可那是醜惡的玩笑麼?&ot;內德幽幽問著,用手指指著她,&ot;你做了些什麼?你是百分百無辜的,不是麼?&ot;
&ot;是!&ot;
&ot;我再次對你說:你是美德的標榜。我只是個惡棍。即使我有鑰匙,我也會用暴力進到這裡來。&ot;他繼續道,&ot;假設我大吵大鬧呢?你害怕什麼呢?&ot;
她感到嘴唇乾燥。一切都像發生在虛無之中,光線閃爍如碎片,聲音長久才入耳。&ot;我是個該被痛打的粗暴者--更精確地說,如果託比&iddot;勞斯可以那麼乾的話。你試圖把我趕出去,不是麼?當然,你忠心耿耿的朋友們瞭解你,而且還會在你告訴他們的第一時間相信你!好吧!我不會否認你的陳述,我向你保證。如果你真的厭惡鄙視我,如果這些人都像你所說的一樣,你自己為什麼不向外大喊一聲,而是在我威脅那麼做的時候大吃一驚呢?&ot;
&ot;內德,我解釋不了……&ot;
&ot;為什麼?&ot;
&ot;因為你不會明白!&ot;
&ot;為什麼不會?&ot;
伊娃感到無助到無語,她甩了甩手臂。用半打的詞彙形容這個世界麼?&ot;我只能說--&ot;伊娃說。儘管淚水滿溢,她依舊平靜地說著:&ot;我寧可去死也不願讓任何人知道你今晚在這裡。&ot;
內德站著看了她一會兒。&ot;你會嗎,看在上帝的份上?&ot;他說,然後轉身快速向窗戶走去。
伊娃的第一反應是把燈關掉。她向前跑去,睡袍的緞質腰帶再次鬆開了,她幾乎被層疊的褶皺絆倒。事後她也記不起自己有沒有向他尖聲叫喊過。她蹣跚地跨過梳妝檯長凳,將手伸向吊燈的開關,搖搖晃晃地找到了。房間變得漆黑一片,她幾乎欣慰地喊出聲來。
現在的內德,哪怕是在他當下的意識裡,是否曾的確要對著街對面的莫里斯&iddot;勞斯爵士大喊,這也許被存疑。然而,無論如何,那並不會有任何不同。
他猛地將織錦窗簾拉到身後,木環咔噠作響。他將下方的網狀窗簾推起,向外窺視。但他所做的一切僅止於此。
他徑直看著不到五十英尺處的街對面,莫里斯&iddot;勞斯爵士書房通亮的窗下。那是法式風格的落地窗,窗戶的外面是小石子和鍛鐵鑄造的陽臺,恰好位於前門的正上方。這些窗戶向外半開,鋼質窗栓並沒有關上,窗簾也大敞著。
然而書房裡的情形看上去和僅僅幾分鐘之前內德第一次瞥見的時候不一樣。&ot;內德!&ot;伊娃的聲音中滋生起恐懼的感覺。
沒有回答。&ot;內德!那是什麼?&ot;
他伸手指著,那已足夠。
他們看見的是一間中等大小的方形房間,牆邊排列著風格古怪和形狀各異的古董玻璃櫃。透過那兩扇窗幾乎