花旗提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
著你的書——這是你爸爸能給你最好的東西——”
他掙脫了海格的手臂,抱起已經被打的不成人形的德拉科,衝出店門,回頭向邦斯惡毒地望了一眼。
“你不該理他,亞瑟,”海格伸手替韋斯萊先生把袍子抹平,差點把他舉了起來,“這傢伙壞透了,他們全家都是,所有人都知道這點。走,我們出去吧。”
店員似乎想攔住他
花旗提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
著你的書——這是你爸爸能給你最好的東西——”
他掙脫了海格的手臂,抱起已經被打的不成人形的德拉科,衝出店門,回頭向邦斯惡毒地望了一眼。
“你不該理他,亞瑟,”海格伸手替韋斯萊先生把袍子抹平,差點把他舉了起來,“這傢伙壞透了,他們全家都是,所有人都知道這點。走,我們出去吧。”
店員似乎想攔住他