第117頁 (第1/2頁)
[美]弗朗西斯卡·海格提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;你也告訴了她議會和大爆炸的事?&rdo;我問。
他點點頭。&ldo;我不清楚她是否正確理解了這件事,不過她說她會留下來,她說她想要幫忙。&rdo;
我的人生就像一張地圖,畫滿了其他人的犧牲奉獻,屍體就像路標一樣到處都是。如今,方外之地的所有人都處於危險之中。
&ldo;還有一件事,&rdo;派珀說道,&ldo;是託馬斯告訴我的,與倫納德創作的歌有關。託馬斯說過他曾派幾個水手登岸去安全屋偵察,他們在途經的一個定居地聽到了一首歌,那是他們第一次聽說新霍巴特之戰,有一段是描寫議會是如何被擊敗的。&rdo;
&ldo;這並不在那首歌裡,&rdo;我困惑地說,&ldo;倫納德是在我們解放新霍巴特一個月之前寫的那首歌。&rdo;
派珀微笑道:&ldo;它在不斷演繹,正如倫納德說過的,不斷自我充實。越來越多的人聽到它,然後往裡面加入新的元素。&rdo;
&ldo;但已不再是倫納德的了。&rdo;我說著想起倫納德的屍體掛在樹上的情景。
派珀看到我雙唇緊閉,於是說道:&ldo;一切並非毫無希望,卡絲。我們有主事人和他的軍隊做盟友,我們解放了新霍巴特。關於避難所和水缸計劃的訊息在迅速擴散。我們發現了議會企圖製造另一場大爆炸的陰謀。你摧毀了方舟和裡面的水缸,還有他們沒來得及搬走的爆炸機器碎片。而且我們找到了方外之地。&rdo;
他說的不無道理。但這些日子以來,所有事情都具有兩面性。新霍巴特如今免遭議會的魔爪,但我無法肯定我們能信任主事人多久。他會支援我們摧毀方舟,但對於帕洛瑪,還有方外之地已經治癒孿生現象的訊息,他的反應還很難說。
我們已找到方外之地,但議會和他們的爆炸機器也在搜尋之中。方外之地的人們要麼成為我們的救世主,要麼我們將成為他們的噩夢。
我低頭盯著自己的雙手,正握在羅薩林德號船尾的木欄杆上。自從發射井事件之後,有時我會看著自己的身體,充滿了懷疑。扎克才是我的孿生哥哥,但感覺上是吉普的死讓我幾乎無法獨活。然而,我已走到今天這一步。同樣的雙手,同樣的心臟,仍在湧出血液。自從吉普跳下之後,我每天都在懲罰自己背信棄義的身體,持續不斷如此。我一直在擁抱寒冷,擁抱飢餓和疲憊,似乎這些都是我應得的,直到方舟河水泛濫時,我才發現自己在為了生存而奮戰。在管道里那些呼吸困難的時刻,我腦海中並沒有什麼挽救抵抗組織的高尚想法,只有掙扎求存的慾望。希望並非我作的決定,它只是一種難以擺脫的本能反應。身體不斷向前扭動,只為了呼吸下一口空氣,還有下下一口空氣。
幾個月以前,當我們從麥卡錫通道俯瞰下面遙遠的大海時,派珀告訴我,這個世界上留下的並非只有醜惡。相信這一點,往往和相信方外之地一樣荒謬可笑。但是在方舟的洪流中,我為了生存而抗爭,對此我很欣慰,正因著當時沒有放棄,此刻我才能雙手握著船欄,和佐伊及派珀站在一起,眺望海天交接的水平線。
帕洛瑪正在船頭等待我們,還有資訊需要分享,還有計劃需要制定。衝突在以某種方式擴散到整個世界。所有的幻象都沒能告訴我,應該如何應對這一切。但在那片刻之間,我不再嘗試。我允許自己的身體適可而止。記得小時候,當我試圖說服自己接受剛被烙印的臉時,曾對自己說過:&ldo;這就是我現在的生活。&rdo;此刻在羅薩林德號上,我讓這些話語再次在腦海中浮現:&ldo;這就是我現在的生活。&rdo;然而,強調的重點已經發生改變。
我沖佐伊和派珀大聲說出了我自己都還沒準備好接受的話