第12頁 (第1/3頁)
[美]弗朗西斯卡·海格提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;如果我們真的退開,到時又如何阻止你殺她?&rdo;派珀平靜地問道,&ldo;或者把我們都殺了?&rdo;
&ldo;除非不得已,我不會殺她。我是來談判的,否則你以為我為什麼不帶大隊人馬來?我冒了很大風險才找到你們,來跟你們對話。&rdo;
&ldo;你在這裡幹什麼?&rdo;派珀還是那種沒有耐心的厭煩口氣,就像在酒館裡跟一個討厭的傢伙聊天一樣。但當他把飛刀舉過肩頭,我能看到他手部肌肉緊張的線條,以及手腕精心擺放的角度。刀鋒在月光下像一枚銀色的小小飛鏢,如果我沒有見過它們動起來的樣子,可能還會認為它看起來很美。
&ldo;我需要跟這個先知談談她的哥哥。&rdo;主事人說道。
&ldo;每次你要跟人談話時,都會把刀子放在他脖子上嗎?&rdo;派珀質問。
&ldo;我們都很清楚,這不是一次普通的談話。&rdo;在我身後的主事人紋絲不動,但我能看到他的手下細微的動作。月光在一個士兵的長劍鋒刃上移動,他正向派珀一寸寸移近,箭手的弓弦不斷顫動,很明顯,箭身又被往後拉了一截。
&ldo;在你恐嚇我們的情況下,我不會跟你對話。&rdo;我說道,每一個字出口,都能感覺到他的匕首在我脖子上越壓越緊。
&ldo;你們要搞清楚,我不是個喜歡虛張聲勢的人。&rdo;他往上挪了挪刀刃,我的下巴被迫上揚。我能感覺到頸動脈貼著刀鋒在不斷跳動,一開始匕首還是冰冷的,現在已經被焐暖了。佐伊非常緩慢地往後移動,跟派珀背靠背站在一起,面對著他身後計程車兵。弓箭手離她只有幾尺遠,一隻眼微微眯起,用箭瞄準了佐伊的胸部。
派珀忽然發動攻勢,接下來每件事似乎都以慢動作進行,我看得清清楚楚。我看到他全力扔出飛刀,手臂伸展開來,一根手指指向主事人,像在告發他一樣。佐伊同時出手,兩把飛刀朝弓箭手飛去,同時她俯身沖向一旁。同一時刻三把匕首飛了出去,同時箭亦離弦,劃破片刻之前佐伊所在位置的氣流。
主事人用匕首將派珀的飛刀擊到空中,接下來各種聲音不斷響起,兩把匕首的撞擊聲,佐伊飛刀擊中弓箭手時他發出的喊叫聲,她第二把飛刀撞在鐵柱上的哐當聲。那支箭越過我的左肩,迅速消失在夜色中。
&ldo;住手!&rdo;主事人對他的手下大喊。我捂著脖子,那把匕首剛才還抵在那裡。我等著疼痛感襲來,熱乎乎的鮮血從我指縫間噴湧而出。然而什麼都沒有,只有那個舊傷疤,血管在我手掌壓迫下依然不停跳動。
5 僵持
有那麼幾秒鐘我們都一動不動。主事人蹲在我前面,手裡的匕首指著派珀。派珀握著自己的飛刀,離主事人的匕首隻有一兩寸遠。佐伊又有兩把飛刀在手,背對派珀站在那兒。再過去是弓箭手,他正一臉痛苦,握住刺進他鎖骨的飛刀。另兩名士兵逼近身來,長劍伸出,擋在佐伊的刀鋒之外。
我趁機去腰帶裡摸我的匕首,但金屬摩擦聲響起,主事人已把匕首插回刀鞘中。&ldo;退下去。&rdo;他邊說邊向手下點頭示意。士兵領命後退幾步,受傷的箭手忍不住低聲咒罵。我無法看到他的血跡,但卻能聞到血腥味,那明顯的生肝臭味讓我想起被剝了皮的野兔,還有自由島上的遍地死屍。
&ldo;我想我們都互相瞭解了,&rdo;主事人說道,&ldo;我是來談判的,但是現在你們應該清楚得很,如果要來硬的,那我一定奉陪。&rdo;
&ldo;你要再敢碰她,我就把你舌頭割下來,&rdo;派珀狠狠說道,&ldo;到時你就不用談話了。&rdo;
他說著從主事人身旁