第58頁 (第1/2頁)
[日]伊坂幸太郎提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
管理員笑著說:「因為我很閒。」
這種做法談不上是什麼計劃,倒更像是當場想出來的,但在我看來,現在只剩下這一條路可以走了。
先下手為強。
我想起以前在院子裡和黃蜂對決時的場景。那也是我們家經歷的一次危機。當時,我憑藉在網上搜尋到的相關資訊和家裡的滑雪服、頭盔等,勉強化解了危機。不過,這次我不可能再從網上查到相關資訊了,用上滑雪服和頭盔也無法打倒醫生。
這就意味著我只能用手上現有的東西來保護家人。既然黃蜂可以搞定,那我覺得打倒醫生也不是沒有希望。
與槿聯絡沒有遇到什麼麻煩,可以說是非常順利。按照桃說的步驟,我很快就透過電話找到了槿。他既沒有確認我的身份,也沒有詢問目標——醫生的具體情況。
瞭解了最基本的資訊並告訴我付款方法後,槿說了一句「我明天聯絡你」,便結束通話了電話。
在殺手界,大多數殺手都不關心是誰花錢僱了自己,更不會在乎自己要殺的目標是誰,我曾經也不在意,需要的只是動手的時間地點、任務的風險與難度,還有天氣情況,僅此而已。
不過,槿好像又與此不同,他給人一種漠然的感覺。曾聽說將人推到車輪下殺掉的「推手」是指那些「因運氣不佳而死於事故的人」,但也許世界上並沒有什麼推手。就像「鐮鼬」「神隱」其實與「鼬」「神」無關一樣[3],當說到「那傢伙被推手幹掉了,真是可憐」時,也與推手本身無關。
我和槿在電話裡的尋常交談確實有些令人掃興,但經過這次通話,我察覺到了他身上那股讓人難以捉摸的氣息。
我接下來要去藤澤金剛町。那裡有一家小商店,表面看起來是賣漁具用品的,暗地裡卻做著武器彈藥的買賣。據說這家店已經開了很久,以前的老闆年事已高,便將店交給了隱退下來的殺手繼續打理。
我買了槍和彈藥。
「這些東西你要放到哪兒?被家人看到就麻煩了吧?」結帳時,留著鬍子的老闆問我。
我一言不發,目不轉睛地觀察著他。
他的體格很健壯,看來說他曾是搏擊運動員的傳言屬實。他正將我買的手槍和防彈衣裝進一個出國旅行用的大行李袋裡。
「你為什麼會覺得我有家人?」我依舊緊緊地盯著他,不放過他任何細微的反應。我在這家店買過很多次裝備,但我清楚地記得自己從沒說過多餘的話。
「咦,你沒有嗎?我只是覺得你看起來像有的。再說了,每個人基本都會有家人吧?」
「或許是吧。」我雖然這樣回答,心裡卻已經不再信任他了。他肯定從醫生那裡聽到過我的事,而醫生也很可能早就料到我會來這裡買需要的武器。
「不好意思,我還是不買了。」
老闆慌忙抬起頭,拿起行李袋放到了我面前。「我都已經給你裝好了。」
「可我還沒收啊。趕緊退錢,東西我不要了。」
「喂,哪兒有你這樣的啊?」老闆的語氣很是不滿。
我盯著他,並且做好了準備,如果他敢再挑釁,我立刻衝過去掐住他的脖子。
老闆也不傻,應該已經從我的眼神中察覺到我不是在開玩笑,只得將嘴邊的話咽回去,戀戀不捨地將我剛才遞過去的鈔票重新數了一遍,還給了我。
「我有話要你轉告醫生。」恐怕老闆會將我來過這裡的事告訴醫生。「就說我明天想見他。如果他不來,我手上的東西就會出現在它們該出現的地方。」
我也不知道自己手上到底有些什麼東西,更不知道該出現的地方是指哪裡,但我對自己唬人的功力稍微感到意外。不知是有桃之前放出去的謠言做鋪墊,還是我的演技太好,老闆