長陵信也提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
“混賬!”
鋒利的匕首狠狠插上地圖釘進桌面,送葬者哈利低聲咒罵。
航海圖是假的。仿製者是經驗豐富的海圖繪製好手,各種細節和標註都處理得很縝密,短時間內竟然矇蔽了所有人。
他喚來門外待命的傳令官:“派個腿腳快的去追先遣隊,告訴他們立刻回來!”短暫的沉默後他補充道,“把底艙的人質押上來。另外準備好繩子,今天用得上。”
傳令官點頭,剛要離去,卻被叫住:“今天不是該麻風伍茲當值?”送葬者從背後逼近一步,低沉的聲音冷硬得像凍鐵塊,“我好像沒見過你。你是誰?”
他伸手搭在傳令官肩上,把他強行扳過來:“答話!傳令官可不能是啞巴。”
傳令官張開嘴,展示自己沒有舌頭的口腔——他真的是啞巴。
“實際上風大的時候打手語比喊話好使。如果以後還有機會,我建議你嘗試一下。”一個蓬頭垢面的少年從傳令官身後踱出來,說話的聲音聽起來是女孩。
她一手擦去臉上塗抹的油垢,另一手舉槍正對著送葬者胸口:“如果我是你,我就會更合作點。胸口上被打出個大豁口的死法不太適合傳奇海盜。”
“要是我沒記錯,你那死腦筋的老爹就是這種死法。”看到女孩的瞬間,送葬者目光微微一動,“說實話你們長得不太像,不過綠眼睛裡那股討厭勁兒倒是一模一樣。”
“壁虎蒙克說是你殺了他。”
“可惜沒能把他吊在船舷上。”
“就因為他偷了三寶太監的航海圖?”
送葬者沒有答話,他退回之前的大木桌,從容不迫地坐上去:“你們根本就不知道中國人在非洲找到了什麼。”
他盯著伊莎貝爾的眼睛,好像要從她腦袋裡榨出點額外資訊,“剃刀挪亞一心要救回他快死掉的印度老婆。他從一開始就這麼打算的,所以才會找到我。不過我也算讓他們團聚了。你難道不想感謝我?”
“我只想在你臉上轟出個窟窿。”伊莎貝爾聽見自己把牙齒咬得咯咯作響,“中國人找到了什麼?”
“一個龐大帝國的皇帝,他要什麼都有,還有哪點不滿足的?”
送葬者看到伊莎貝爾的臉色變了。
“這不可能——”
“祭司王約翰和他的不老泉。這種流傳了幾百年的故事,是憑空出現的嗎?”
“沒人能證明它存在。”
“也沒人能證明它不存在。”
送葬者似乎比舉槍威脅自己的人更有耐心:“別忘了我們的黃金航海時代是為什麼開始的:尋找東方的香料和祭司王約翰——只不過一開始葡萄牙人就弄錯了方向。祭司王的國家不在印度,在非洲。”
“我沒時間聽你扯這些荒誕故事。”伊莎貝爾逼近一步,示意拉傑用繩子把送葬者捆起來。
“想拿我換你們的船長,可實在是打錯了算盤。”送葬者竟然出乎意料地配合,“壁虎蒙克比誰都想看到我被掛上絞刑架。他做了二十年大副,這是個千載難逢的好機會。”
伊莎貝爾檢查了一遍,確認繩索綁緊後繞到他跟前,露出不懷好意的笑容:“誰說要拿你去換了?”
“不過我同意你的觀點,”她接著說,“壁虎蒙克對這條船的興趣一定能大過對船長的忠誠。”
“葡萄牙人的艦隊距離現在這個地方不到一里格,你覺得金手指佩德羅會放任你們達成這筆交易?”
“老天爺,你是第一天干海盜嗎?”伊莎貝爾故意大驚小怪地看著他,“船上譁變早不算什麼稀罕事了。壁虎蒙克或許沒這膽子,我們倒很樂意幫他踏出這一步。”
她話音還未落,船身猛地一震,甲板下傳來火炮的轟隆聲。