第16頁 (第2/2頁)
[美] 奧森·斯科特·卡德提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
係,他們似乎對我們的交易館更感興趣。所以,我們只接受了來自詹森、康明斯和戴爾的使節。但我們並沒有足夠的房子給他們居住,只能讓他們住在同一棟樓裡。畢竟,我們還與世隔絕,偏僻而落後。&rdo;
&ldo;你演得有點過頭了。&rdo;我暗自想著。但不管他的言行如何生硬,我已經得到了足夠的警示。他們知道那些大使們是想來幹什麼的,並懷疑我也是抱著相同的目的。因此,我必須得小心。
&ldo;無論如何,&rdo;我說道,&ldo;我是來見國王的,如果見不到他,我就只能回去向我的上級匯報,說納庫麥無意與伯德建立友好關係。&rdo;
&ldo;噢,你會有機會見到國王的。但你必須在負責外交事務的官員處提出申請,但結果如何卻不是我能判斷的了。&rdo;他又微笑起來。
又是那種自以為是、居高臨下的笑容,讓我意識到我們從來都不是朋友。
&ldo;可以出發了嗎?&rdo;他問道。
我面色蒼白地走向那條猶自在風中輕搖的繩梯。它從上一層的平臺上垂下,只用一條細繩鬆鬆垮垮地系在平臺邊的一根柱子上。
&ldo;不是那邊。&rdo;他說道,&ldo;我們要走另一邊。&rdo;然後他離開平臺,開始沿著樹枝奔跑,如果你能叫它們樹枝的話‐‐這些樹枝有至少十米粗。我緩步走向平臺邊通往樹枝的地方,並在那裡發現了一些設計精巧的把手,與其說是從樹上砍削出來的,倒不如說是長在樹上的。我笨手笨腳地從平臺上下去,走上樹枝,而我的嚮導已經不耐煩地等在那裡了。樹枝平著向前延伸了一段,又開始向上翹起,和來自其他樹木的枝幹連在了一起。
&ldo;還好嗎?&rdo;他問道。
&ldo;不好。&rdo;我回答道,&ldo;但我們可以繼續前進。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>