[德]卡爾·麥提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;老鐵手?真的?&rdo;
&ldo;那當然嘍。&rdo;
&ldo;這我相信,我相信。但是,您可得向我可憐的母親證明是真的!她老擔心著我的父親。&rdo;
&ldo;願意。那您要求我怎樣來證明?&rdo;
&ldo;溫內圖給老鐵手脖子上刺了個疤……&rdo;
&ldo;這裡,您看,這就是疤!對不對?&rdo;
這時,他抓住她的母親,把她從椅子上拉起來,抱住她,非常高興地對她說:
&ldo;他是真的,他是老鐵手!現在我們用不著擔心了。他會把父親給我們帶回來的,即使是從上千個的印第安人那兒也會把他搶出來!&rdo;
&ldo;別那麼肯定,別那麼肯定!&rdo;我笑著警告說,&ldo;您把我說得好像是您口袋裡的一枚硬幣似的。騎馬到基卡察那裡可不是一件容易的事,這需要時間,可我們沒有時間。&rdo;
&ldo;沒有?為什麼沒有?&rdo;
&ldo;因為我們要到東部去。&rdo;
&ldo;到東部去?您到那裡去幹什麼?想去寫點詩或想編日曆?我想像不出老鐵手會去幹這樣的活?&rdo;
&ldo;我也是這樣想,最尊敬的先生!但是如果我手裡拿起筆,那我就不再是老鐵手了,而是某個麥先生,他可能今天晚上寫個通宵,直至明天中午。但我們去東部是已經定了的,只有非同尋常的理由才有可能來推遲這趟旅行。&rdo;
&ldo;這理由是有的,把我的父親從監禁中,從刑柱上的死亡中救出來難道是件平常的事嗎?&rdo;
&ldo;是的,至少對我們這些人來說是這樣的,因為我們對這類任務早就不感到新鮮了。&rdo;
&ldo;我們……我們……您說的是誰呀?&rdo;
&ldo;您猜不著?&rdo;
&ldo;大約是溫內圖吧?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;真的?溫內圖也在這裡?&rdo;
&ldo;現在還不在這裡,但他馬上就會到這裡的。&rdo;
&ldo;太好了,太好了!溫內圖也來了!溫內圖和老鐵手!媽媽,這樣的一天我還從來沒有經歷過呢!我的熱切願望一直是想再見一面我們在法爾克納碰到的那個善良可愛的讀書人,現在他在這裡了,他今天出現了!您知道嗎,我一直努力著,想當個好法官,我從來不三心二意,也不偷懶。每當我看到關於溫內圖和他的結拜兄弟老鐵手的訊息,就讀呀讀呀。這裡的熟人談論這兩個西部牛仔及他們的同伴時,我就想,我要是能幸運地見到他們中的一個,甚至兩個都能見到,那我是多麼的高興呀!現在,他就在我們的房間裡,就是那個老鐵手,那個我們的一個小小的讀書人。還有溫內圖也要來了,那個令全世界都感到驚奇的英雄,一提到他的名字,每顆心都會跳動起來。&rdo;
剛才還不怎麼說話的年輕人現在變得有點控制不住自己了,他圍著桌子歡樂地跳著舞步。要是我還只是他的那個&ldo;小小的讀書人&rdo;的話,那他會像擁抱他母親那樣地擁抱我,但我現在變成了老鐵手,他不能用擁抱的形式了。
現在他們都知道了我剛才為什麼對自己隻字不提。他們也覺得,我在韋斯頓最好不要暴露自己的身份,否則我就無法安寧,要反覆講自己的故事,去回答各種各樣的提問。即使在這裡,我也嘗到了這種味道,因為母親和兒子已經完