第27頁 (第1/2頁)
[美]H·G·威爾斯提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
一個古怪的世界!我當時就是這樣想的。當然,現在對你來說,一定不會覺得古怪。歇了一會兒,我開始重新考慮正事。
我怎麼去問呢?我去問什麼呢?
我不知該怎麼辦。一開始,我有點煩了,有點厭倦了棗後來,我生出了一連串的想法。我的想法非常巧妙。我編瞭如下的故事。我正好在夏弗姆伯裡度假,我正在利用這次機會尋找一件昂貴的羽狀長毛圍巾的主人。那是一件年輕小姐掉落在懷弗爾我叔叔的旅館裡的。當時,那位小姐與一位年輕的先生在一起,肯定是一對年輕的新婚夫婦。他們是星期四那天到夏弗姆伯裡的。我把這故事重述了好多遍,並且給我編造出來的叔叔和他的旅館起了個合乎情理的名字。無論如何,這些胡編的故事會為我所提的問題提供充分的理由。
我下了決心,但仍然坐了一會兒,希望這樣能給自己增長點勇氣和力量,然後,我轉身回大旅館。氣派的旅館在我這個閱歷很淺的人看來就是那個出身豪門的富有的年輕人歸屬的地方。
一位身穿整潔的綠色制服的極有禮貌的門童為我把門轉開。他一邊聽著我的問題,一邊看著我的衣著,然後,操著一口德語口音讓我去找他們的頭。他引著我去前臺見一位氣質高雅的年輕人。他站在黃銅磨光的櫃檯後,一邊回答著我的問題,一邊不斷打是我的衣領,領帶。我知道它們一定很破舊。
&ldo;我想找星期二到夏弗姆伯裡來的一位小姐和一位先生。&rdo;我說。
&ldo;你的朋友嗎?&rdo;他問,帶著一種極隱秘的潮笑。
我終於弄清楚了,他們沒有來過這兒。也許他們在那兒吃過午飯,但他們沒有住在這。我無奈地走出了旅館大門。門童還是極有禮貌地為我開啟大門。那天下午,我沒有再找尋其他的旅館。
我的決心有點動搖。散步的人越來越多。他們漂亮的外表使我很尷尬。敏銳的緊張感使我忘了我的打算。我感到口袋裡的手槍鼓鼓囊囊的特別捌拗。帶著惶恐羞愧的心情,我離開城市沿海邊走。然後,躺在了卵石和海芙蓉之中。
整整一下午我都很緊張。黃昏時分,我來到了火車站,向門外的行李員打聽。我發現行李員只認行李不認人。而我又不知道年輕的弗拉爾和內蒂可能帶什麼行李。
後來,我和一個裝著假腿、戴金戒指的人閒聊起來。他色迷迷的樣子,正在清掃從廣場通向海濱的臺階。他很留意那些到這來的年輕情侶,但是,也只是有一些印象,對我要找的這類特殊的年輕人卻一無所知。他以某種令人討厭的方式向我提到了男女之間的事情。這時,一艘海岸警衛隊的艦艇出現了,於是中斷了我有關假日、海濱、情侶、道德的思索。我對此並不感到後悔。
我走著,動搖的心又重新堅定起來。我坐在廣場的一個座位上,火紅明亮的晚霞使得西邊的晚霞有些沉悶。我中午的煩燥情緒已經消失,我的血又開始升溫。自尊和復仇的想法重新把握了我。我記得,這種情緒的變化在當時非常明顯。但是,我以前卻並未清楚地感受到這一過程。過去,夜晚和星光具有白天少有的親切感。黑夜遮掩了人類荒誕行為所最突出的部分。
我有一種奇怪的幻覺。那天夜晚,內蒂和她的情人緊緊地依偎在一起,突然,我碰上了他們。我已經說過,我怎麼穿過薄暮在每一對走近的情侶中搜尋辨認著他們。但是,白費勁了。最後,我還是在一間簡陋的房子裡睡著了。寢室裡懸掛著裝飾過的但庸俗的經文。我咒罵自己又白白地耽誤了一天。
第二天上午,我又徒勞了,還是找不到他們。不過,中午以後,我開始接連找到各式各樣的複雜的線索,在找不到任何與弗拉爾和內蒂有聯絡的年輕的情侶後,我發現了四對值得懷疑的年輕人。
這四對中可能有一對