第41頁 (第2/4頁)
[美]布拉德·託爾提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
,差點翻倒在地。
那人又看著沃恩。&ldo;說吧,你們在這裡幹什麼?&rdo;
沃恩堅信這些傢伙正在策劃見不得人的勾當,因此,手腕骨折的疼痛他也顧不上了。他覺得這些人會毫不猶豫地殺了他們。&ldo;你們抓了兩名芝加哥警察。&rdo;他說,&ldo;大批警察馬上就要包圍這裡了。&rdo;
那人揮拳朝沃恩臉上打去,這次的力道比剛才還要大。沃恩向後倒去,椅子一下子翻了,雖然手綁在身後,腦袋還是重重地砸在水泥地上。
有兩個人立即上前,扶起椅子,然後退回剛才站立的位置。
那人彎下腰,看著沃恩的眼睛。因為離得太近,沃恩都能聞到他嘴裡的難聞的氣味。&ldo;在我的祖國,我曾在一所監獄做過十年的審訊工作。那裡的條件你簡直不敢想像。看到你們的那個阿布格萊布監獄醜聞,我的同事和我都笑了。太小兒科。我知道什麼才是真正的折磨。如果不回答我的問題,我會讓你們體驗體驗的。&rdo;
&ldo;我們是芝加哥警察,渾蛋。我們不會回答你的問題。&rdo;戴維森說。
那人又將注意力轉移到戴維森身上,看著他笑笑,然後對旁邊的一個手下說了句什麼。手下走了出去。沃恩的阿拉伯語不好,但他似乎聽出來了,那人叫手下去拿水。
那人又回到沃恩跟前。&ldo;我再問一遍。你們在這裡幹什麼?&rdo;
被打腫了臉的戴維森說:&ldo;我們在找你妹。&rdo;
那人本來想再出拳猛擊戴維森,但又停住了,因為這時沃恩勸戴維森說:&ldo;好了好了,別再說了。這沒用。&rdo;
&ldo;對了,這沒用。&rdo;那人說,&ldo;你們告訴我,你們是幹什麼來了,這才有用。&rdo;
&ldo;我們在監視這裡。&rdo;沃恩說。他覺得下巴、頭和手腕都很疼。
&ldo;你說的我們指的是‐‐?&rdo;
&ldo;芝加哥警察局。&rdo;
那人把放在桌上的兩人的證件排成一排,仔細研究起來。&ldo;你們幹警察這一行的,怎麼隨身還帶著其他業務的名片?&rdo;
戴維森還是沒有住嘴。&ldo;別踩他!叫他滾!&rdo;
&ldo;你聽好了,&rdo;沃恩說,有血從他的嘴角往下滴。&ldo;你們也許覺得自己挺懂的,但其實並不懂。警方是不會因為要你們放人而和你們討價還價的。&rdo;
&ldo;我根本沒有指望和他們討價還價。&rdo;
&ldo;那你們要什麼?我已經告訴你,你們這個場所被監視了。&rdo;
&ldo;但你沒有告訴我是誰在監視我們。&rdo;
&ldo;我說了。芝加哥警察局。&rdo;
那人笑了。&ldo;你在說謊。&rdo;
沃恩知道,只要他告訴這個人實情,告訴他除了喬希&iddot;利維,其實根本沒有一個人知道他們在這裡,他們就死定了。他們唯一的希望就是,利維意識到出事了,然後去搬救兵。
門開了,剛才出去的人回來了。他手裡捧著一箱瓶裝水,箱子上放著兩條毛巾。
&ldo;海綿搓澡我就免了吧。&rdo;戴維森說,&ldo;但你們有幾個人真的該好好洗洗了。&rdo;
一直負責審問的那個人抬腿就是一腳,把戴維森踢翻在地,房間裡所有的人都聽到了戴維森後腦勺著地的聲音。
接著,那個人叫了兩個人過來,一人抓住沃恩的椅子向後仰,另一