炒作提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
她在他身上磨蹭著,他不由自主地跟著動起來,緩緩接近她的中心。
她往後退,雙眼擔憂地睜得大大的。
他試著再吻她,但她卻不為所動。
“亞力。”
他停止了嘗試並望向她擔憂的小臉,“哪裡不對勁了嗎?”
“你不能稍微縮小一些些嗎?”
他將嘴湊向她耳際以藏住他的微笑,“別擔心,小蘇格蘭,我保證絕對剛剛好。”
而他做到了。
第十三章
充滿幸福的兩天過去,這期間喜兒一直為亞力對他的身體操控自如的能力驚歎不已,而她也這麼告訴了他。他的反應是又笑了起來,自此她便將那粗嘎奇特的聲音妥貼地收藏在心底。
在她鍥而不捨的努力下,他們談了好幾小時的話,他告訴她倫敦是什麼樣子,但她卻無法相信它有他說的那麼可怕──畢竟,這個男人連雪的美麗都看不出來呢。他也一再告訴她她應該有的舉止,而其中絕大部分都與不得使用法術有關。
不過他倒是在他洗完澡、為她梳開長髮時,承認了他對皮箱內的東西估計錯誤。剛開始她對身為堂堂公爵的他願意扮演女僕頗感意外,但從他的表情她明白了他並不將之視為苦差事。他似乎對她的頭髮有著某種迷戀,而這差事也很快便染上激情的色彩。
之後,他提到能在那箱裡找到梳子和刮鬍工具算是意外的收穫,他不知道的是這兩樣他們需要的東西──連同許多沒用的“廢物”──都是她變出來的。
她想亞力既不知道便沒什麼關係了。
此刻她人在廚房裡,正用凡人的方式在準備晚餐,因為他絕不會允許她使用法術。她看看門,納悶著出去搬木柴和餵牛的他多久才會回來。想想看,貝爾摩公爵餵牛,她不禁微笑起來。
這幾天下來他的態度已不那麼嚴厲,那麼執著于貝爾摩的家聲。他的聲音不再那麼緊繃,說的話也不那麼像命令。他顯得比較可親,而他們相處時也不再劍拔弩張。感覺上幾乎像是他認為娶女巫畢竟不是那麼糟的一件事。
喜兒喜歡那樣的他,因為她可以看見她在他眼中感覺過的、被隱藏起來那一部分的他,那亟待填補的空虛及未經碰觸的心,即令他尚未察知其存在,她卻在每次他抱著她、愛她時感覺到了。
她會找到某種方法使他了解的。她已為了愛給予他她的心與肉體,而喜兒是絕不放棄她所愛的人的,即使那人是個頑固的英格蘭公爵。
她嘆口氣,這使得她的喉嚨發乾,她連忙吞嚥一下,灼熱的疼痛使她不禁畏縮一下。她決定藉著忙碌來忘記這些小病痛,於是動手開始攪拌奶油,中間不時停下來抹抹流個不停的鼻水。
這活兒的新鮮感只持續幾分鐘,接著她的手臂便開始痠疼,心思也開始漫遊八方去了。她的鬢角出現汗珠,她繼續工作著,做奶油要不少時間的。她咬著唇、眼中閃著決心地繼續推轉攪拌器,然後停下來檢查成果,什麼也沒有。
雨水般的汗自她的髮際淌下,她奮力攪拌半天后又檢查了一下,仍是原狀。她將疼痛的雙臂往上舉,接著雙手握拳插在腰間蹙起眉來。只消一點小小的法術她就能省了這些蠢事,而亞力就是不肯。但話說回來,她也並不特別欣賞他的方式。她揉揉痠疼的手臂。
她所需要的是某種妥協,她看看攪拌器再看看視窗,沒有亞力的蹤影。一個有趣的主意使她眼睛一亮,她微笑起來。何不兩者都來呢?
輕彈一下手指,她讓攪拌器自行轉動。然後隨著它的節奏輕點著頭,她穿過房間去看麵包涼了沒。輕哼著蓋爾小曲,她踏著旋轉的舞步進行下一個工作,結果鉤住東西的裙襬使她停下來。放在壁爐旁的正是那疊從穀倉拿進來的書。她一直沒有時間看,因為這幾天來