樂樂陶陶提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
我們的喜好而吵架是愚蠢而無益的,是不是?”
“是的,”他急切地回答道,“如果我們都不是狂熱者。如果我們中有一個人是狂熱者,那解決問題的希望便渺茫了。只要我們活著,我們就會持不同的想法。我們的前景就只能是這樣,這讓我情感枯竭,甚至癱瘓……我為什麼還要待在這個內閣裡呢?伊肯說我們是馬戲團,在很大程度上,他是對的。我們並不是一個內閣。真正的內閣是你昨晚上見到的那些小丑。那我為什麼還要待在那兒呢?為了榮譽我應該呈上辭職信。但我能嗎?”
“是的,你能。”
“嗯,我剛才告訴過你,我沒有精力做這件事。”
“廢話!”
“即使今天我他媽的呈上辭職信,然後我能幹什麼呢?流亡在歐洲國家的首都,去酗酒,在遠離我的問題的地方對敬慕的聽眾作了革命的講演之後,和許許多多的白種女孩睡覺。BB,我看到了這個選擇;我考慮過,請相信我,我認為那還不如這裡荒唐的現實有吸引力呢。”
“那又怎麼樣?”
“所以我待在這兒。而且你知道嗎,即使我想離開,也是非常不容易的。你還記得那場關於他做一個終身總統的辯論嗎?我告訴過你,是不是?在很短暫一刻,他扒下冷靜的面具,威脅我說:如果任何人想因為這個問題而離開內閣,那他就犯了一個可悲的錯誤。”
“任何人走出那房間,他就不是回家,而是被拘留。是的,我記得。那又怎麼樣呢?”
“我不是說因為這個可笑的威脅我才留在這個崗位上。我提到他,是想說明情況會突然變得難以捉摸。那就是為什麼我多次對伊肯說:先趴下來,正在聚積的颶風總有一天會爆發,會刮過頭頂,將屋頂都掀翻,也許……也許……我們身受重創但仍能活下來。但是,啊,不!伊肯因為我提出這麼一個膽怯而毫無意義的建議而大發雷霆。你自己多次見到過這些情況。現在你又再一次要求我去跪下,懇請這位有堂·吉訶德和其他虛構人物作為榜樣去引導他的藝術家……“
“啊,那是不公正的,克里斯,非常不公正。伊肯就像我們兩人一樣,以他的方式腳踏實地。也許更腳踏實地一些……你只要將他一大串世俗的女朋友和你的比較一下便可以知道了……”
話一說出口,比阿特麗斯便對自己的放縱感到後悔了。她應該抗拒誘惑,不去說這種柔情的話來把話題岔開。她一下子洩了氣,原先充滿激情的目的也立不住了……他們繼續雜亂地談了一會兒,分手時也沒有取得任何進展。克里斯只是在他離開之前重申了他的立場。
“你在請我去阻止一個絕對狂熱的好鬥者,而我對阻止這樣的人已經完全絕望了。我親愛的,他的痛苦所能得到的,就是把自己砸得粉碎。”