第42部分 (第2/5頁)
季提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
照片。”
“租車?”
“好象是。在一、兩天內由那個女人送還。”
“永遠不會還了。”
“當然。但是它提示了一個問題,不是嗎?為什麼該隱不怕麻煩用這種方式弄到汽車?”
“儘快遠走高飛。”
“如果這樣,那麼這個情報就沒有價值了。”乞丐說,“然而有那麼多種方法可以走得更快,而且不引人注目。再說伯恩不大可能相信一個貪婪的夜班職員。那種人很可能向保安局或者別人告發領賞。”
“你有什麼看法?”
“我看伯恩弄到那輛車,可能只是為了來巴黎跟蹤某個人。他可以不必在公共場合東溜西轉被人發現,而且租來的車別人查不到來龍去脈,不象出租汽車會給追得走投無路。只要一個號碼牌,讓一輛無法描述的雷諾牌汽車混入擁擠的大街,叫人從哪裡著手去找?”
側著的身影轉了過來。“拉維爾女人,”刺客輕聲說,“以及他所懷疑的古典服裝店的其他每一個人。這是他唯一能起步的地方。這些人要派人監視。幾天內也許幾個小時內,一輛無法描述的雷諾車就會被看見。他也就會給找到。你能仔細說說這輛車的樣子嗎?”
“車左後擋泥板上有三處凹痕。”
“好。把我的話傳給夥計們,仔細清查大街、車庫、停車場。誰找到了,他就從此再也不用找活幹了。”
“說到這事……”
一隻信封從拉得嚴嚴的帷簾和門框的藍氈之間塞了過來。“如果你的見解是對的,那麼這點不過是小意思。”
“我是對的,卡洛斯。”
“你為什麼這麼肯定?”
“因為該隱做事情象你,也象我從前。這人應該尊敬。”
“他應該挨槍子兒,”刺客說。“在時間上很巧。過幾天就是3月25日。在1968年3月25日,賈森·伯恩在三關的密林裡被處決。現在,幾年以後——幾乎是同一天,另一個賈森·伯恩被追捕。那些美國佬和我們一樣急著想幹掉他。我很想知道這一次我們當中誰先扣動扳機。”
“這有什麼要緊?”
“我要抓到他!”側著的身影低聲說。“他從來就不是真實的,而這就是他對我犯下的罪。告訴夥計們,誰要發現他。傳話到蒙索公園,但別動手,盯著他,別動手,我要他活到3月25日。在3月25日這一天,我親自處決他,然後把屍體交給美國人。”
“這吩咐馬上就傳下去。”
“安吉勒斯·多米尼,上帝的孩子。”
“安吉勒斯·多米尼。”乞丐說。
26
老軍人一言不發,陪著比他年輕的男人在勃瓦·布隆內灑滿月光的小道上走著。兩人誰也不說話,因為已經說了太多——承認、反駁、否認和再肯定,威利爾不得不思考和分析,接受或強烈反對他所聽到的一切。如果能忿怒地回擊、駁斥謊言和讓頭腦重新冷靜下來,生命會好受許多。但是不是泰然做這件事。他是個軍人,逃避不是他的性格。
年輕人的話有不少是真的。這表現在他的眼睛裡、聲音裡以及每一個祈求理解的手勢裡。這個沒有名字的男人不是在撒謊。最終的背叛是在威利爾的家裡。它說明了許許多多他以前不敢懷疑的事。老人真想痛哭一場。
對於伯恩這一個喪失記憶的人來說,沒有什麼可改變或編造的。變色龍沒有現身。他的話之所以可信,是因為最重要的部分有事實為根據。他得尋找卡洛斯,瞭解那刺客知道些什麼;如果失敗,他就沒命。除此以外,他什麼也不想說。他沒提及瑪麗·聖雅克或者諾阿港,沒提那個由一個或者幾個不知是誰的人發出的住處,也沒提會行走的空貝殼,它可能是他也可能不是他。因為他甚至不能