老是不進球提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

修《春秋》時魯史記,曰:“星霣如雨(6),不及地尺而復。”君子者,孔子。孔子修之曰“星霣如雨”。孔子之意以為地有山陵樓臺,雲“不及地尺”,恐失其實,更正之曰:“如雨”。如雨者,為從地上而下,星亦從天霣而復,與同,故曰“如”。夫子雖雲“不及地尺”(7),但言“如雨”,其謂霣之者,皆是星也。孔子雖定其位(8),著其文,謂霣為星,與史同焉。

【註釋】

(1)莊公七年:公元前687年。

(2)恆星:這裡指常見的星星。

(3)霣(yǔn隕):通“隕”。者:根據上下文意,疑是衍文。本書《藝增篇》作“星霣如雨”,可證。

(4)不修《春秋》:指沒有經過孔子修改的《春秋》,即魯史記。

(5)復:返,回。

(6)星霣如雨:上文言“雨星”,可從。

(7)雲:“不及地尺”是魯史記上的話,不是孔子說的,故疑“雲”系“去”字形近而誤。

(8)魯史記言“不及地尺”,孔子“恐失其實”,乃去之,因此不得言孔子“定其位”。故疑“雖”下脫一“不”字。

【譯文】

《春秋》莊公七年中記載:“夏四月辛卯日,晚上看不見常見的星星,而流星卻像雨般墜落下來。”《公羊傳》解釋說:“像雨的東西是什麼呢?不是雨。不是雨,那為什麼說它像雨呢?沒有刪修過的《春秋》上說:‘墜落的星,離地不到一尺又返回天上去了。’君子刪修後說:‘流星墜落像下雨’。”沒有刪修過的《春秋》,就是還沒有刪修《春秋》時魯國史官的記載,它上面說:“墜落的星,離地不到一尺又返回天上去了。”上面說的君子就是孔子。孔子刪修之後說“流星墜落像下雨”。孔子的意思認為地上有大山近陵樓臺,說“離地不到一尺”,恐怕不符合實際情況,就更正說“像下雨”。像下雨的意思,是認為雨是從地面上去,而又從天上落下來的,流星也是從天上墜落下來又回到天上去的,跟下雨的情況相同,所以說它“像”。孔子雖然刪去了“離地不到一尺”,只說“像下雨”,可是說墜落的東西,都是星星。孔子雖然沒有確定隕星墜落的位置,但寫了這樣的話,說墜落的是星,跟魯史記上的記載相同。

【原文】

32·27從平地望泰山之巔,鶴如烏,烏如爵者(1),泰山高遠,物之小大失其實。天之去地六萬餘里,高遠非直泰山之巔也。星著於天,人察之,失星之實,非直望鶴烏之類也。數等星之質百里(2),體大光盛,故能垂耀。人望見之,若鳳卵之狀,遠失其實也。如星霣審者,天之星霣而至地,人不知其為星也。何則?霣時小大不與在天同也。今見星霣如在天時,是時星也(3);非星,則氣為之也。人見鬼如死人之狀,其實氣象聚(4),非真死人。然則霣星之形,其實非星。孔子云正霣者非星(5),而徙正言如雨非雨之文(6),蓋俱失星之實矣。

【註釋】

(1)爵:通“雀”。

(2)等:根據文意,疑“等”是衍文。上文有“數日之質”文例相同,可證。

(3)時:根據文意,疑是“非”之誤。下文“非星,則氣為之也”,順承此文,可證。

(4)聚:疑是衍文。本書《訂鬼篇》有“鬼者,人所得病之氣也。氣不和者中人,中人為鬼,其氣像人形而見。”又有“氣能像人聲而哭,則亦能像人形而見,則人以為鬼矣。”文例同,可證。

(5)雲:疑“未”形近而誤。下文“徒正言”與“未正”相反為文,語氣相貫,可證。

(6)徙:根據文意,疑“徒”形近而誤。

【譯文】

從平地望泰山山頂上,白鶴像

遊戲競技推薦閱讀 More+
緒亂中醉步

緒亂中醉步

匆匆
遊戲 完結 8萬字
封神榜逆天成聖

封神榜逆天成聖

絕對零度
遊戲 完結 0萬字
蒼寰七宮

蒼寰七宮

幽雨
遊戲 完結 1萬字
紫禁心經

紫禁心經

貓王
遊戲 完結 66萬字
龍魂之睚眥必抱(耽美寵溺)

龍魂之睚眥必抱(耽美寵溺)

旅遊巴士
遊戲 完結 91萬字
我的美麗空姐

我的美麗空姐

蠍子王
遊戲 完結 72萬字