西門線上提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
迷趺詞粘×耍�恢皇親約罕歡��土�茲肆煨湟餐��岱淺1歡�摹1暇鼓鞘欠⑸�謁�塹嘏躺系模�綣�值錳��值幕埃��且菜擋還�ァ�
想到這裡,周寧遠接過話頭,問道:“那麼各洲的當地政府有什麼動靜嗎?他們都採取了什麼樣的措施?難道就這樣放任衝突不管不顧嗎?”
“這個情況就有些複雜了。”雷少波回答道:“你也知道,由於大災難的發生,很多地方已經沒有政府了。而有政府機關的那些地方,則基本上都是在大災難沒有波及活著影響很小的地方。就拿鬧得最兇的北美洲和歐洲來說吧……”
一邊說著,雷少波一邊從公文包中拿出一張微小的磁碟,輕輕地嵌入到辦公桌旁邊的一個切口中。一陣極其輕微的沙沙聲傳來,頓時周寧遠對面的辦公室牆壁上顯示出了一份整個地球的爭取分佈投影。上面用不同的顏色標示著各個地區的衝突情況。
周寧遠一邊慢慢地拿出眼鏡戴上,一邊隨著雷少波的指引觀看著這幅最新的局勢圖。
從地圖上來看,衝突最為嚴重的地區應該是北美洲中部和歐洲的中部。這兩塊區域都分佈著這兩大洲最為肥沃的土地,再加上本來大災難的影響讓這些區域的無霜期極短,所以在災難期間除了有一些華人援建者在那裡開墾了部分土地之外,基本上沒有當地人願意回到那裡。畢竟在哪個時候整個人類都受到了嚴重的威脅,連自己的性命都不知道能不能保住,又有多少人會冒著生命危險去做開墾土地這種費力不討好的活。
對這兩個洲來說,情況也略有不同。北美洲中部由於還留存的有大量的煤資源,這些煤資源絕大多數都儲存在離地面只有幾百米深的地方,而且煤層的情況非常的好,極其適合開採。於是很多華人援建者便依託於這些煤層開採區為中心,同時拓展了大量的農業耕地。雖然由於每年的無霜期很短,能耗非常的大,但為了生存也顧不得那些了。再者說,這些華人冒著生命危險挖出來的煤至少有一多半還是要運到南部用來工業生產、發電和民用。
在這種互相利用的前提下,還沒有白人有多少意見。雖然一些原來的礦主提出了一些意見,但都被北美洲主席壓制了下來,他們透過稅收的方式把相當部分的煤生產利潤轉移給原有的礦主,也算是一種變相的補償吧。
不過隨著寒潮的退去,越來越多的白人湧了進來,希望能夠從華人援建者的手中分得一份利益,而一些流氓人士則更是利用這一時機挑動把華人趕出北美洲去。在他們看來,華人援建者已經把最好的煤礦和土地等等資源都佔據了,就算是白人來了也只能是撿剩下的那些不夠肥沃的土地而已。當然,更主要的是這些華人援建者之間非常的團結,出於生存的需要他們不能不團結起來共同抵抗自然的殘酷。
而團結的華人援建者自然使流氓們自己無法佔有那些肥沃的土地,這當然是以喬爾金斯為首的這些流氓所不願意接受的。於是衝突就這樣發生了。
“根據情報,由於我們的援建者當初都沒有意識到建立政府機構,而只是成立的那種具有很強自律性的合作社組織,這一點顯然是我們的失誤。”雷少波總結道:“而以喬爾金斯為首的流氓團伙則藉此時機成立了當地政府,這就讓我們的援建者一下子落到了下風。雖然這些所謂的政府還沒有完全得到認可,但從北美洲主席曖昧的態度來看,也是早晚的事。”
“而對於歐洲,情況雖然要稍微好一點,但也並不樂觀。歐洲的地下資源本來在大災難之前已經消耗的非常厲害了,所以在這方面我們的援建者與他們並沒有大的衝突。不過在耕地上還是有著明顯的衝突。由於我們援建的農作物種植週期要明顯地短於當地作物,所以很多歐洲人認為我們的援建人員在壓低市價,以至於很好的糧食作物都賣不到滿意的價錢。”