賣吻提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
兩人儘快熟悉前來應聘的新人,便於他們下一步對新員工的培訓;二來,因為這兩人都曾有帶學生軍的經驗,他想將這兩人好鋼用在刀刃上,等新聘人員上崗後,就由他們兩人帶隊,邊培訓,邊證訂,以免新聘人員因不熟悉業務而影響開發工作的進度。
令高顯沒想到的是,招聘工作並沒有事先想象的那麼順利。前來應聘的人一聽說要上門徵訂,都覺得拿不下這個面子,就算關動盪和林正南再怎麼解釋,他們也不能接受這樣一種工作方式 。大多數來應聘的人都表示只願意送報紙,那怕是工資再低一點也行,在他們看來,上門訂報,萬一碰上熟人那多難堪啊。這可是讓高顯犯了難。但是他清楚這個要求是不能放低的,如果來的人只願意送報不願意訂報,那他們就無法成長為一個合格的發行員,這樣的話,即使這次開發取得再大的突破,等這些徵訂骨幹撤回沿江市,東赤新站的發行量就會很快萎縮。這樣就有違當初來開發的初衷,當然是不行的。
經過商量,他們最後不得不暫時模糊兩者之間的概念,這樣才在第五天好不容易招聘到了二十個人。接下來培訓過程中,關動盪和林正南先在理論上給這些年輕人講了一下徵訂的技巧。等他們將沿江晚報的版面情況完全熟悉後,將這些新人和從發行部調來的人員進行一對一的搭配,用師傅帶徒弟的原始方法才逐漸將這些年輕人引上路,慢慢地他們也適應了證訂工作,也勉強能夠上前敲門,開口說話了。但是十來天過去了,別說新招的人員沒訂到報紙,就是原來在沿江市訂報的一些老手們,在這裡訂報也是經常空手而歸,這一下可是急壞了高顯,再這樣下去,士氣一旦低落,想重新鼓舞起來可就難了。
第4節
這天晚上,高顯將從發行部帶來的二十幾個人集中了一下,在宿舍開了一個會,將他們在徵訂過程中遇到的問題進行收集整理,發現在東赤徵訂難主要是因為以下這幾個方面的原因。
1、 沿江晚報主要是省會城市的報紙,和東赤市民切身相關的事情不多,這一點是在徵訂前就預料到了的。
2、 對沿江晚報沒有很深的認識,沒有看報的習慣。
3、 對徵訂人員的身份有些懷疑,不敢掏錢訂報,現在各類的騙術太多。
4、 一些家庭經濟情況太差,沒有能力訂報,有的企業已經半年或是更長時間沒發工資,員工在家啃老本,沒有這方面的需求。
5、 對這種發行方式不認同,一直以來訂報刊雜誌都是找郵局,不相信晚報能夠送報上門。
6、 徵訂員業務不熟悉,對自己的報紙認識不夠深刻,讓居民產生懷疑。
7、 時間跨度太長,有些居民想今天掏錢明天就有報紙看,而我們現在所做的工作是讓一個人現在拿出錢來訂報,二個月之後才開始給他報紙看,顯然有悖常理。
知道了這樣一些徵訂中的障礙,高顯又要大家群策群力,發表意見,一起想辦法。大家一下子沉默了。看來這些當初在沿江市訂報能力很強的人,在這種環境下也一籌莫展。站內陷入一片沉寂。
高顯是早有準備,在他看來,這些問題,在他們來外埠開發之前,有些問題在發行部主任辦公會上就爭論過很多次了。高顯也是不贊成沿江晚報走外埠發行道路的。他認為如果要想沿江晚報走外埠發行的道路,必須在辦報上有所改變,多增加一些外埠的新聞才行。按現在沿江晚報的辦報思路,其內容以沿江市的情況為主,外加一些國際國內新聞版面。這樣一份報紙想在外埠開啟局面,真是很難。
但是吳瑞年則不這樣看,對於改不改版的問題,他認為是先有蛋還是先有雞的問題。他認為以發行部現在的力量,想讓報紙改版,多做一些外地的新聞,可以說是人微言輕,幾乎是不可能的。但是一旦發行