第15頁 (第1/2頁)
[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
大象後面拖著一輛由兩節巨型車廂組成的火車,確切地說是兩間流動的平房,貨真價實的房間。每節車廂下面有四個車輪,輪轂和輪緣上全都雕刻著花紋。我們只能看見車輪的底下部分套在滾筒裡轉動,而滾筒幾乎把整個巨型機動裝置的底部遮住了一半。一根鉸接杆連在兩節車廂之間,帶動後面那輛車廂。
但無論那頭象有多強壯,它怎能毫不吃力地拖動兩所大房子呢?而事實上那頭巨獸居然做到了!寬大的腳掌可以自動地抬起又機械地放下,它可以無需馭象人的口令或手勢就從步行立即變成小跑。
如果好奇的旁觀者只是站得遠遠地觀看,這正是首先讓他們感到不解的地方。但只要走近仔細一看,他們就會為自己的發現而不再大驚小怪,只會讚不絕口。
一陣有節奏的轟鳴震耳欲聾,正與印度巨獸那種獨特的叫喊聲相似。而且不時地有一股強烈的蒸汽從大象沖天的鼻口噴出來。
但那確實是頭大象啊!粗糙的膚質,暗綠的膚色,一副大自然賦予給厚皮動物之王的粗壯骨架,一切都不容置疑!它的雙眼閃動著生命的光芒!它的四肢又是多麼地富有活力!
沒錯!但假如有位好奇的人這時碰巧用手摸了巨獸一下,自然就會茅塞頓開了。它不過是個絕妙的欺騙,一個驚人的模仿。
事實上,這是一頭鐵皮象,體內藏著整套的機動裝置。
至於火車,即蒸汽屋,如果給它下一個確切的定義,那就是可以流動的住所。
莫羅上校、奧德上尉、邦克斯和我住在第一節車廂,更確切地說是第一間屋子。
第二間裡住著馬克&iddot;雷爾和其他隨行人員。
邦克斯和莫羅上校都信守了他們各自的諾言,因此,在五月六日的這天早晨,我們終於跟隨這支奇特的車隊,踏上去印度半島北部的旅途。
但這匹人造象有什麼好處呢?為什麼要造這樣一個與英國人的一貫思維不相符的新奇玩意兒呢!迄今為止,還沒有人想到要為一輛在碎石路面或鐵軌上執行的機動車造一個四足動物的外形!
我必須承認當我們第一眼看到這臺怪異的機器時,我們全都驚呆了。所有的疑問和不解自然都落在我們的朋友邦克斯身上。這輛機車是由他設計並指揮製造而成的。他怎會有如此奇怪的念頭,居然把機車藏在一頭鋼鐵巨獸的肚子裡?
而邦克斯面對我們的滿腹疑惑,神色嚴肅地只問了一句:
&ldo;朋友們,你們認識不丹的王公嗎?&rdo;
&ldo;我認識他,確切地說我以前認識他,因為三個月前,他已經死了。&rdo;奧德上尉答道。
&ldo;他生前可真是個與眾不同的人,&rdo;工程師說道,&ldo;他喜歡舉辦各種慶典,講究排場。他從不否決任何靈感,‐‐我指的是那些在他的頭腦中一閃而過的念頭。他總是在思考著那些不可能的事,要不是他的錢財多得數也數不清,他早就為實現那些奇思異想而弄得傾家蕩產了。他和以前的那些印度王公一樣富有,家產無數。如果說他曾用心去做過什麼事,那就是把自己的錢都花在有意思的事情上。一天,他突然有了一個新念頭,很快他就被這個念頭糾纏得夜不成眠。這是一個連所羅門也會為之感到驕傲的念頭,而且他如懂得運用蒸汽機的話,肯定能實現自己的奇妙構想:它就是以一種前所未有的新方式,即坐在一輛別人聯想都沒想過的車子裡去旅行。由於他認識我,就把我請到他的宮殿裡,親自為我畫了一張他想像中的機動車草圖。天啊!朋友們,如果你們認為我看了他的構想會一笑了之,你們可就錯了!我很清楚只有一位印度王公才會有這樣宏偉的念頭,當時,我唯一的想法就是儘早地把它付諸於實踐,給我這位充滿