第10部分 (第3/5頁)
別克陸上公務艙提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
特說,“順便問一下,你困了嗎?”
三個人都哈哈大笑起來。
“是的,還真有點兒困了。”斯蒂夫說,“我通常是稍黑一點兒就上床睡覺,早晨六點鐘就起床。所以現在我準備上床睡覺了。”
“對我來說還早著呢。”簡說,“我要熬夜欣賞這裡的夜景。”
“我也不困呢。”查德說,“我再檢視幾遍我的計算機。”
‘用B我就開始建圍欄了。”亨特說著消失在了夜幕之中。
斯蒂夫倒了點水,刷了刷牙,洗了洗手臉,然後他走進帳篷,脫掉靴子,鑽進了睡袋。在睡袋裡他盡情享受了來到白堊紀後的第一次休息和放鬆。儘管他肯定是不太喜歡查德的,但他喜歡冒險的感覺。明天就要面臨實實在在的挑戰了。
斯蒂夫醒來時,簡和查德仍在帳篷裡睡著。他輕輕爬到外面,森林中的空氣涼爽、潮溼。一道道亮光從頭頂上的樹梢透射下來。
“早上好,斯蒂夫。”亨特站在離帳篷十來米遠的地方輕聲向斯蒂夫問好。
斯蒂夫轉過身來,吃驚地停住了腳步。亨特正站在一個圍欄旁。圍欄是由各種各樣的木頭搭建的,外形不是很規整,曲裡拐彎地繞過了各種各樣的樹木,甚至把好多樹還因到了圍欄裡。
“你認為這個圍欄夠不夠大?”亨特問斯蒂夫,“圍欄最窄的地方長十五米,最寬的地方二十米。前面這個柵欄就是大門。”他一邊說著一邊用手拍了拍那個柵欄門。
“你太了不起了。,,斯蒂夫說。
“我在木頭上開了槽口,然後把它們插在了一起。”亨特說。“但欄杆並不是真的非常結實。我沒有鐵釘,也沒有給木釘鑽洞的工具。我曾想拿藤蔓捆住接頭的地方,但那意味著會把藤蔓弄死,所以我認為那樣做很不明智。但,當然啦,死藤蔓又太扎手了。
“如果一個特大的恐龍真想踢欄杆,那鐵釘和木釘是擋不住它的。”斯蒂夫說。
“你過來看看我還做了些什麼。”亨特說著走到樹下的一堆物件兒前。
“我看不出這都是些啥玩意兒。”斯蒂夫說。
“我們的儲備箱上有鋼箍,”亨特說,“我把這些鋼箍拆了下來。比方說這個鋼箍吧,我把它擰短了用作嚼子,你意下如何?”
“嗅,當然可以。”斯蒂夫拿起了那塊奇形怪狀的金屬塊兒。“看起來給馬用有點兒大。我們得搞清恐龍會不會把它咬破。另外一些是啥物件兒?”
“當然是另外幾個嚼子了。”亨特指著那堆各式各樣的物件兒說。“這些扁平的金屬塊兒用來當馬鐙。”
“這些大木頭東西是幹什麼用的?”
“這是馬鞍。”亨特說,“我查詢了我儲存的資料中有關古代英國馬鞍的內容,並以那些設計為模型造了這些鞍座。”
“嗅,經你這麼一說,我現在能辨出它們的外形了。”
“當然,根據解剖學原理,為了適合人的骨骼結構,我在頂部挖了一個槽。你可以看到,在鞍座下面有金屬箍連著肚帶。但這種設計沒有鞍頭。”
“肯定相當耐用。”斯蒂夫說,“只有抓到了坐騎,我才能繫上韁繩,測量肚帶長短。否則我無法估計出緩繩和肚帶的長短。抓到恐龍之前,我們只有耐心地等了。”
“我知道了。”
“那你是如何在一夜之間做完這麼多工作的?”斯蒂夫驚奇地問亨特。
亨特笑了笑說,“是我的不知疲倦幫了大忙。我不需要休息,而且直到日出前一小時,我的工作速度都一直不減。日出前一小時,我儲存的能量就快用完了,但現在太陽又升起來了,我又開始補充能量了,精力又充沛了。”
“亨特,可我們實際上是在蔭涼裡,而沒有在太陽底下呀。”