趨時提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
,也不會主動與沙皇陛下作對。我只是站在天平的正中央,時而將自己的重量施加在這一邊,時而施加在另一邊。對赫爾岑,我勸他明哲保身。對俄國政府,我不止沒有煽動年輕人,反倒勸他們剋制情緒。因此,不論是對赫爾岑先生,還是對俄國政府,我都已仁至義盡。
如果我把話都已經說到這個份上了,赫爾岑先生的小團體還是選擇了冒進,那就不是我的問題。萬幸的是,即便是按最壞情況考慮,我最起碼還能叮囑休特大尉在流放的路上對他們照顧一二。我向來佩服有勇氣的人,尤其是年輕人,這是他們應該得到的禮遇。”
布萊克威爾聽到這裡,只能自嘆弗如。
一個豬倌,在25歲就混成了不列顛的正派騎士,從前布萊克威爾一直羨慕亞瑟的好運氣,但現在看來,光是有好運氣恐怕養不出這麼髒的心。
但是,他的心中還是有個疑惑:“爵士,您為什麼篤定那幫年輕人會冒進嗎”
亞瑟踩在馬車的踏板上回頭看了他一眼:“亨利,你以為什麼叫做年輕做事情不計後果就是年輕!當你有一個秘密要告訴人,當你有求於人時,最好告訴一個年輕人,求助於年輕人。除非情非得已,否則絕不求助於中年人,以及永遠都不要求助於老年人,由於時日無多導致的缺乏耐心,所以老年人裡有不少混賬東西。”
布萊克威爾緊跟著上了馬車,緊跟著來了一句:“您是說,您也是其中之一”
但罕有的,亞瑟這次居然沒有反駁,反倒是意味深長的瞧了他一眼。
然而就是這一眼,卻讓布萊克威爾的小心臟驀地一緊。
雖然他經常和爵士逗悶子,但只要爵士反駁,那大夥兒便可以把這當做玩笑一笑而過。
但如果爵士連反駁都不反駁,那隻能說明他當真了。
布萊克威爾趕忙往回找補:“爵士,我不是那個意思。”
“那你就是在說我年輕,說我辦事不靠譜”
亞瑟此話一出,布萊克威爾立馬從一根筋升級成了兩頭堵。
他這才萬分懊惱的後悔自己為什麼要沒事和爵士玩文字遊戲,尤其是——他明知道在這方面是玩不過蘇格蘭場老條子的。
不過好在亞瑟並沒有深究他的過錯,他只是想給這小子一個教訓。
亨利布萊克威爾,這個年輕人雖然擁有種種缺點,但是這並不影響他長了個聰明的腦袋。
更重要的是,整個英國駐俄使館裡再找不出比布萊克威爾更沒有背景的秘書了。
當然,如果亞瑟樂意的話,他完全可以在當地招聘一名懂英語的私人秘書,但是誰能保證他招到的一定是貨真價實的秘書而不是第三局派來的特務呢
正是出於這種不信任,亞瑟不僅沒有以社會招聘的方式尋覓私人秘書,也沒有在當地僱傭哪怕一名僕從。
雖然這種怪異的行為引來了整個使館的矚目,甚至達拉莫伯爵都曾經在私底下過問了亞瑟的個人生活,向他表達了——如果手頭真的緊,駐俄使團可以代為報銷僱傭僕從的費用。
但亞瑟依然婉拒了恩師的好意,一如既往的堅持了老約克人艱苦樸素的傳統。
不過,這也就苦了布萊克威爾了。
他在彼得堡待了這麼久,還是頭一次見到參贊會把換洗衣物交給私人秘書處理的。
不過萬幸的是,爵士給錢了。
因此,布萊克威爾總不至於自己手搓,他可以找上幾個涅瓦河邊的洗衣婦幫忙處理這個難題。
一想到這兒,布萊克威爾又忍不住關心起了亞瑟的終身大事。
在他看來,要是爵士娶了婆娘,那他身上的擔子肯定能輕上不少。
因為就算爵士本人不樂意請僕人,爵士夫人也會催著他請的,甚