第37頁 (第1/2頁)
[英]多蘿西.L.塞耶斯提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
哈麗雅特覺得這樣想有些神經過敏,但這種想法讓她很感興趣。說話人思想裡明顯有種偏見,甚至可以說是頑固。
&ldo;我針對男人的原因是,&rdo;希爾亞德小姐繼續說,&ldo;巴頓小姐的書被毀了。要知道,這本書是極度女權主義的。我不指望你讀過,你大概對這種書沒興趣吧。不然你還能找出什麼原因來解釋,為什麼偏偏這本書被選中了?&rdo;
哈麗雅特和希爾亞德小姐在四方院一角告了別,隨即動身去圖德大樓。她一開始就猜得出來,對她接管調查持反對意見的人是誰。如果要找出一個腦筋古怪的人,希爾亞德小姐無疑要算一個。而且,如果好好想想,根本沒有證據能證明,她把利德蓋特小姐的校稿帶到圖書館了,甚至無法證明這校稿到底有沒有離開過希爾亞德小姐的手。還有,在星期一早上的教堂禱告儀式之前,毫無疑問有人看到她出現在教研室那邊。如果希爾亞德小姐真的瘋狂到這個地步,如此陷害利德蓋特小姐的話,那她真是可以被送去瘋人院了。其實,不管是誰幹的,都該被送到那裡去。
處女特權(17)
她走進圖德大樓,敲了敲巴頓小姐的門。經許可進門後,她問能不能借一本《現代女性地位》。
&ldo;大偵探開始工作了?&rdo;巴頓小姐說,&ldo;可以啊,範內小姐,給你。哦,我想我應該向你道歉,你上次在這裡的時候我說了些不該說的話。如果你能來處理這件齷齪的事情,我真是太高興了,儘管這對你來說肯定不會輕鬆愉快。我發自內心地敬佩那些為大家共同的利益而置個人感情於一旁的人。在我看來,這件事實在太異乎尋常了‐‐就和所有違背社會的其他行為一樣。但我想,我們還不必要藉助法律訴訟。至少我希望不要。一想到這個,我就很著急,這案子絕不能鬧到法庭上去;基於這一點,我並不贊成聘請任何偵探。如果你有能力把這件事調查個水落石出,我一定會盡全力幫助你‐‐如果我能幫上忙的話。&rdo;
哈麗雅特對她的這番話表示了感謝,以及她的書。
&ldo;你可能是這裡最好的心理學家,&rdo;哈麗雅特說,&ldo;你對這件事是怎麼想的?&rdo;
&ldo;可能跟通常的情況一樣:有人變態地渴望引人注意,所以製造了這起公眾騷亂。青春期少女和中年婦女是最可能幹這種事的。我不知道除了這個理由外,還會有什麼原因。而且我要說,那些信裡還附帶著一些猥褻的言辭,可以算得上是性騷擾了。就這類案例來說,這種情況很正常。不過,到底應該說她們是恨男人恨瘋了,還是愛男人愛瘋了,&rdo;巴頓小姐最後加了這麼一句,她的幽默感靈光一閃,這哈麗雅特還是第一次見,&ldo;這我就說不上了。&rdo;
哈麗雅特把收集到的東西都放在自己的房間,然後覺得是時候去見院長了。她發現布洛斯小姐也在院長那裡。布洛斯小姐在圖書館忙得很累,而且風塵僕僕,正喝著一杯熱牛奶提神。馬丁小姐則認為在牛奶裡摻一點威士忌有助睡眠。
&ldo;教研室的人現在有新嗜好了啊。當我們還是學生的時候,&rdo;哈麗雅特說,&ldo;我總是想像,學院裡有那麼一瓶烈酒,就一瓶,還被財務主任鎖起來保管好,以備在生死攸關的時候派上用場。&rdo;
&ldo;以前的確是很嚴格的,&rdo;院長說,&ldo;但我老了後,覺得無所謂了。利德蓋特小姐珍藏著一點雪莉白蘭地,是為節日和假期準備的。財務主任甚至想過,要為學院儲藏點波爾多葡萄酒。&rdo;
&ldo;我的天哪!&rdo;哈麗雅特說。
&ldo;學生們是不許沾