第17頁 (第2/3頁)
[英]多蘿西.L.塞耶斯提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
rdo;
&ldo;是的,&rdo;本蒂剋夫人說,&ldo;我的婚姻和別人的婚姻一樣,很快樂。但我經常在想,如果我的丈夫找了另一種型別的妻子,他會不會更快樂一些。他從來都沒這麼說過,但我總是在想。我覺得,他知道我在思念一些‐‐東西,有時候他會憎惡這一點。我不知道我為什麼要跟你說這些‐‐我從來都沒跟任何人說過,而且我跟你本來就不是很熟,是不是?&rdo;
&ldo;不是很熟,而且我也不是很有同情心。實際上,我簡直傲慢無禮得讓人不能原諒。&rdo;
&ldo;你的確有一些,&rdo;本蒂剋夫人說,&ldo;但就算這樣,你的聲音依然動人。&rdo;
&ldo;天哪!&rdo;哈麗雅特說。
&ldo;我們的農場在威爾斯邊界,人們說那種特別難聽的土話。你知道是什麼讓我最思念這裡嗎?文雅的談話。親愛的古老的牛津口音。這很好笑,是不是?&rdo;
&ldo;我覺得禮堂裡的噪聲使那裡像是裝滿孔雀的籠子。&rdo;
&ldo;是啊,但在禮堂之外,你可以找到人文雅地說話。當然,大部分人不能,只有一些而已。比如說你,就連你跟人爭執的聲音都很迷人。你還記得以前在巴赫唱詩班的日子嗎?&rdo;
&ldo;怎麼會不記得?你在威爾斯邊界會聽音樂嗎?威爾斯人會唱歌。&rdo;
&ldo;我沒有那麼多時間聽音樂。不過我要嘗試著去教我的孩子們聽。&rdo;
哈麗雅特順勢接著這個話題,問了些她家常的事。最後她和本蒂剋夫人分開了,心情有些壓抑,似乎看到德比1賽馬冠軍改行推著煤車幹活。
1德比(derby)是英格蘭的地名,靠近威爾斯。
星期天的禮堂午餐是很隨意的。許多人在鎮上有事,都沒有來參加。參加的人悠閒隨意地走進來,從自助臺上自己拿食物,隨便找個座位一邊吃一邊聊天。哈麗雅特為自己拿了一盤冷火腿,四下看了看,想找個一起吃午餐的夥伴,然後很幸運地看到菲比&iddot;圖克爾剛剛進來,正在服務員的幫助下拿一盤冷的烤牛肉。兩個人聚在一起,找了一個和高桌平行的長桌遠端的位置坐了下來,和其他的桌子成對角。從那裡,她們可以審視整個房間,包括高桌和混亂的自助臺在內。哈麗雅特的眼睛從一個就餐者遊移到另外一個,不停地問自己,究竟是誰?在所有這些普通又歡樂的女人中,到底是誰昨天晚上在四方院裡留下那張讓人不快的紙條?你永遠都看不透,而且看不透的麻煩就是,你會模模糊糊地懷疑每一個人。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsby