張景賢提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
to you ethier, thank you!
《偏偏》
偏偏你現在還好,可我卻不好了。
只要一想到你要去那麼無憂無慮的地方,我就嫉妒得要命‐‐你怎麼能這麼輕易地將我丟下呢?
你好像從來沒有考慮過我的感受,雖然這一點我也並不在意。
但這不是真正的我們吧?這一點也不像我們會做的事,而且我也不應該感到這麼傷心的。
我旁觀過很多人的生命,但卻無法接受你的離去。
多諷刺的是,你是我的生命之源,我卻恰恰無法追隨你的腳步。
我相信不了任何人,也不想被世俗所控制,我避免投入感情,惹上麻煩,訴諸暴力。
但如果連像被雷擊般全身痙攣的這種失去你的害怕,就算這種痛徹心扉也會被時光分離的話,那麼還有什麼可以算作是永恆?
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>