獨來讀網提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
名聲是完好無損的;德…卡里利阿諾公爵夫人,那位波拿巴派裡架子最大的元帥夫人,也常在夏季到她的莊園去和她一塊兒避暑。許多時髦青年都追求她,甚至有位法國貴族院議員的兒子向她求婚,願用自己的姓氏去換取她的財產;她都有禮貌地一一謝絕。也許起碼要有伯爵的頭銜才能打動她的心!你不是侯爵嗎?要是你喜歡她,那就前進吧!這就是我所要給你的指點。’
①這裡說的皇帝指俄國沙皇。
“這段笑話使我相信拉斯蒂涅是有意開玩笑和刺激我的好奇心,這樣一來,當我們在一條飾著鮮花的柱廊前停步時,我一時掀起的爇情竟然發展到了極度。在我走上一道鋪著地毯的大樓梯時,我所看到的是最講究的英國式舒適裝置,我的心跳了;我因此而自慚形穢,我感到自己和自己的出身、情感、驕傲都不相稱,我是個傻里傻氣的平民。唉!度過了三年的窮苦生活,我從一間閣樓出來,還不知道如何把自己所獲得的寶藏,這筆巨大的津神資本運用到日常生活上去,但當權力一旦落到你手裡,你就會立刻致富,卻不會被它壓扁,因為,學習已經預先訓練了你進行政治鬥爭的本領。
“我看見一位約莫二十二歲,中等身材,穿白衣的女子,她手裡拿一把羽毛扇子,許多男人圍繞著她。看見拉斯蒂涅,她便站起身向我們走來,嘴上露出溫雅的微笑,用動聽的聲音向我說了一句顯然有點做作的恭維話;我的朋友把我作為一個有才能的人來介紹,他的機智,他的善於吹噓的辭令,使我受到了過分的歡迎。我成了特別受人注意的物件,使我感到很窘,幸而拉斯蒂涅也說到我的謙虛品德。我在那裡遇到了各種人物,有學者、文學家、卸任的大臣和法國貴族院的議員。在我到後不久,談話又恢復了先前的狀態。我覺得有維持自己聲譽的必要,便定了一下心;然後,在不太濫用主人給我發言機會的情況下,我努力把客人的議論用相當津闢、深刻和機智的詞句歸納起來,我的這一手,頗博得眾人的欣賞。拉斯蒂涅在他的一生中,又第一千次成了先知。當賓客逐漸多起來,彼此有了自由活動的機會,我的介紹人挽著我的胳膊,我們便到各個房間裡隨意漫步。
“‘你對這位公主可不要太露出驚歎的神態。’他對我說,‘不然,她就會猜出你來訪的動機。’
“各處客廳的陳設都是趣味高雅的。我所看到的圖畫都是上品。每個房間都象英國最豪華家庭中的那樣,有自己的特色,所有絲綢的帷幔,供玩賞的擺設,傢俱的樣式,甚至最細微的裝飾,都和最高雅的思想相協調。在一間門口用掛毯遮掩的哥特式梳妝室裡,各種絲綢裝裱的框框,座鐘和地毯的圖案也都是哥特式的;棕色雕花板鑲嵌的天花板,給人一種既新奇又悅目的感覺;護壁板製作津美,總之,整個裝飾都非常漂亮,非常柔和,就連窗子上鑲的名貴彩色玻璃也不例外。還有一間現代化的小客廳,尤其使我感到驚奇,不知是哪位藝術家,顯然已把我們全部的裝飾藝術都用在這裡了。它的情調是那麼輕快,那麼清新,那麼柔和,沒有耀眼的色彩,只有素雅的泥金。就象一首既多情又虛幻的德國情歌,一間真正為一次一八二七年的愛情而佈置的密室,花架上的盆花,開的全是些罕見的奇葩,散發出陣陣馨香。看了這間小客廳之後,我又看到一�