暖暖提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

舉行任何儀式,也不曾辦過一桌酒席,只是在離開桂林前委託我的兄弟印發一份‘旅行結婚’的通知,在貴陽我們寂寞,但很安靜,沒有人來打擾我們。‘小憩’是對外營業的賓館,是修建在一個大公園裡面的一座花園洋房,沒有樓,房間也不多,那幾天看不見什麼客人。這裡沒有食堂,連吃早點也得走半個小時到鎮上的飯館裡去。。。。。。。。。。”

花溪的月夜真美。靜得有些讓人心跳。

“先生,喝酒吧!”蕭珊那天晚上顯得格外清純秀美。這位從小就生活在繁華大上海的千金閨秀,如今終於和她的心中上人走到一起了。自1936年她和巴金見面時起,蕭珊就在心裡暗許了終生。她感到巴金才是值得她痴情追求和深愛的人,也是值得蕭珊畢生相依相從的伴侶。今天,蕭珊的夙願終於實現了。

暮雲收盡溢清寒,

銀漢無聲轉玉盤。

此生此夜不長好,

明月明年何處看?

月兒在雲端裡若隱若現。深夜的涼風送來了幾許清涼,那天夜裡,在花溪附近的旅舍裡,視窗透出不滅的燈火。夜空中一輪明月,正將它那銀輝灑落在汩汩而流的溪水中。波光水影,銀輝交映。蕭珊和巴金全然沒有睡意,她們親暱地依在窗前,觀望著花溪的月影山色,談著生活,談著理想,談著往事。在淙淙的溪水聲裡,她隨著巴金好象又走進了一個夢想的世界。。。。。。。。。

巴金和她又談起了寫作,說:“我是在法國學會了寫小說。在那裡我學到的是把寫作和生活融合在一起。我認為作品的最高境界是二者的一致,是作家把心交給了讀者。我的小說是我在生活中探索的結果,一部又一部的作品就是我一次又一次的收穫。我把作品交給讀者評判。蘊珍,你問到我寫作的體會,我現在可以對你說,我寫任何書總想堅持一個原則,就是:不說假話。”

txt電子書分享平臺

花溪,寧靜的婚夜(4)

“是嗎?”蕭珊已經深深陶醉了。她被他的談話感染著。只聽巴金娓娓地說:“當然,我在國外開始寫作以後,除了法國老師,我還有俄國的老師亞·赫爾岑、屠格涅夫、托爾斯泰和高爾基。我後來翻譯過屠格涅夫的長篇小說《父與子》和《處女地》,翻譯過高爾基的早期的短篇。”

“先生莫非還有翻譯外國名著的計劃?”蕭珊愕然。

巴金鄭重地點點頭:“是的,我還準備翻譯赫爾岑的回憶錄。我還喜歡英國的狄更斯;日本的夏目漱石、田山花袋、芥川龍之介的作品,儘管我的日文至今沒有學會,可是我喜歡日本作家的作品。”

蕭珊說:“我真沒有想到,先生的寫作竟是以外國作家為楷模的?”

巴金說:“不,我的中國老師是魯迅。我的作品或多或少受到這些作家的影響。但是我最主要的一位老師是生活,中國的社會生活。我在生活中的感受使我成為作家,我最初還不能駕馭文字,作品中不少歐化的句子,我邊寫作,邊學習,邊修改,一直到今天我還在改自己的文章。我離開舊家庭就像摔掉一個可怕的黑影。”

蕭珊已經聽得入迷了,她被巴金的文學之夢和遠大的抱負所感。

巴金繼續向妻子敘說苦衷:“我二十三歲從上海跑到人地生疏的巴黎,想找尋一條救人、救世,也救自己的路。說救人救世,未免有些誇大,說救自己,倒是真話。當時的情況是這樣:我有感情無法傾吐,有愛憎無處宣洩,好像落在無邊的苦海。中找不到岸,一顆心無處安放,倘使不能使我的心平靜,我就活不下去。”

“太好了!”蕭珊緊緊地與他相擁,她感到和巴金的結合就是自己人生的最好歸宿。那天晚上她們在窗前喁喁細語,直到夜深,直到黎明。她們都感到彼此間有那麼多想說又沒

遊戲競技推薦閱讀 More+
相公,我家有田--古心兒

相公,我家有田--古心兒

冰點沸點
遊戲 完結 152萬字
彼之端此之岸

彼之端此之岸

塵小春
遊戲 完結 23萬字
重生之勁敵

重生之勁敵

獨來讀網
遊戲 完結 35萬字
真一大道

真一大道

片片
遊戲 完結 14萬字
拿錯劇本投錯胎

拿錯劇本投錯胎

芳齡四八
關於拿錯劇本投錯胎: 民宿老闆意外穿越成為侍女,正得意熟讀歷史可以大有作為之時,卻猛然發現現實與史實出現巨大偏差……在等級森嚴的封建社會,受過現代社會高等教育的女子,是能有一番建樹?還是隻能平平淡淡過一生呢?
遊戲 連載 112萬字
犭昔

犭昔

旅遊巴士
遊戲 完結 13萬字