第一百零三章 空間魔咒的遐思 (第2/2頁)
運河島提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
,然而我不是盲人因此也不確定這個比喻的準確性。這個比喻涉及到能感知到與不能感知到的對比,因此在這一類比喻裡,我只能體會到比較物件中的一側。或者說,絕大多數人都只能體會到其中的一側。這個比喻本身的準確性也許無法被判斷或者定義,又或者這種性質的定義依託於別處,比如對思維的引導和暗示? 大概有些東西沒法準確地用我們已有的語言來在一定篇幅內描繪出來,因而比喻成了一種簡化負擔的選擇?也許在這層層模糊之中,我們的大腦裡不受語言限制的思維部分可以一點一點地處理這些資訊,進而復原它的面貌? 這些被複原的資訊大概還是難以用已有的語言來在一定篇幅內準確地描述出來,於是再次被傳達的時候又是比喻了? 也許這就是“看山還是山,看水還是水”? 看,正好這是一個比喻,多麼有趣啊。 大概這個比喻就是需要用另一個比喻或者另外多個比喻來近似的? 又讓我想起了另一句話,“道可道,非常道;名可名,非常名。”當然,這是有些不同的。 我並不認為我完全理解了這兩句中的任何一句。我也不確定“完全理解”是否有可能。 我不得不說,能意識到有我不能理解的問題和事物,同時試圖圍繞著它們進行一些思考,真是讓人著迷而又讓人享受。 如果整個世界都只有可以被理解甚至被解答的問題,那該是多麼無趣啊。 這種放開大腦全力思考帶來的興奮感和略微的頭痛感交織在一起,在頭暈乏力的時候走動兩下大口呼吸新鮮空氣,在口中丟入幾顆糖果提神之後再繼續,直到頭痛和飄忽混在一起,無與倫比的思維速度和能被感知的思維屏障同時出現,就和睏乏與失眠同時出現一樣,讓人上癮又略帶折磨。喜歡運河島()運河島。