第50部分 (第3/5頁)
炒作提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
利克法典》嗎?夏洛特*奧古斯塔難道是下任薩克森的女王!可,她這輩子都沒有移民的打算,比起戰火紛飛的歐洲大陸,莉迪亞還是更喜歡待在氣候糟糕,但沒有戰爭的英國。
“謝謝您,海查德先生。”莉迪亞不會拒絕海查德先生的一番好意,笑容甜蜜地感謝。
海查德先生唯恐莉迪亞沒聽進去,再次鄭重地暗示,“與她交好,您的未來將光明一片。”
肖恩先生詫異地瞪大眼睛,張張嘴,想問清楚那名少女的真實身份,然而想到站的地方是人來人往的書店,於是按下心中的疑竇,笑聲爽朗地叮囑,“莉迪亞小姐,一定要記牢理查德先生的話。”
“海查德先生,您的忠告,我會牢記在心。”莉迪亞笑意微斂,一臉慎重地行了個屈膝禮。
海查德先生欣然笑道:“走,給你們看看我這些年的收藏去。”說著,他招呼莉迪亞和肖恩先生上頂樓,看他精心保養收藏的各式各樣的書籍。
仰頭環顧海查德先生每年都要同他炫耀的豐富藏書,肖恩先生毫不客氣地揶揄,年年都看這幾本書,海查德先生不煩,他都看膩了。
海查德先生惱怒,指著靠牆塞得滿滿當當的書櫃,反嘲肖恩先生年紀大了,眼神不行,那麼大的書櫃,竟視若無睹。還問,要不要給肖恩先生介紹一個好點的眼鏡商人,給他重新配一副?
肖恩先生慢吞吞地踱步過去,打量書櫃好幾眼,搖搖頭,感嘆道,海查德先生這些年的眼光越來越差,比他這個看東西需要用眼鏡的人還糊塗,不管什麼垃圾都往自己的書櫃裡收藏。
海查德先生氣得嘴都歪了,一個箭步衝過去,從書櫃中隨意拿出一本書,惡狠狠地送到肖恩先生的鼻子下,問他看清楚沒?詩人拜倫的新作《恰爾德*哈羅德遊記》。
肖恩先生無視差點戳到他鼻子的書,輕飄飄地問了句,寫完了沒?沒等到海查德先生的回話,他又來一句,他承認拜倫是一位才華橫溢的偉大詩人,但他混亂的私生活實在不值得人恭維。說這話的時候,他刻意盯了莉迪亞所在的方向一眼,不願意引起她的注意。拜倫著實是個討女人們喜歡的惡魔!
海查德先生啞口無言,那位閣下的私生活倍受英國保守人士的敵視,他們對他進行各種惡意的誹謗和誣衊,用莉迪亞的話形容,就如同倫敦的證券交易所,前一刻瘋漲,後一秒狂跌。
☆、第82章 討人厭的公爵
在海查德書店消磨了一整天;臨近傍晚;莉迪亞和肖恩先生返回嘉丁納家,隨他們一同回家的,還有倆人在書店訂購的大量書籍。
嘉丁納太太好笑地看著指使艾琳娜幫她把書搬回房間的莉迪亞,班納特家的書蟲看樣子是換人做了;瑪麗當初書不離手的勤奮勁,也比不上莉迪亞一摞一摞的書買回家。不過,她雖然贊同年輕的小姐可以多看點書,學點知識,但也不能本末倒置;她們更該把注意力集中在如何把自己打扮得更漂亮上,爭取早日找個各方面都不錯的好丈夫。
她跟著莉迪亞進入房間;微笑告訴她,傑拉德太太送正式邀請信過來的事。
聞言,莉迪亞莞爾一笑,拿起信箋紙筆,馬上寫了封語氣謙卑,措辭優美的感謝信,說她明日下午三點會跟隨舅媽嘉丁納太太到“傑拉德珠寶”店拜訪。
嘉丁納太太拿起信仔細看了遍,禁不住讚歎班納特家這回請的女家庭教師十分盡職盡責,遺憾她不能多留一段時間,繼續教導莉迪亞她們姐妹五個。驀地,她想起莉迪亞之前說,她這趟返回哈特福特郡會帶著索菲亞小姐推薦的新女家庭教師回去,連忙問,那位夫人什麼時候過來?為避免失禮,她需不需要打掃一個空房間,供那位夫人居住?
莉迪亞搖搖頭,說一早就和安德里亞夫人約定好了,她會在明天一早乘坐自己的馬車到