指點迷津提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

目”,但它曾經存在過,並且其中的詩詞曲文被抄存下來,使我們知道有這麼一個本子於嘉慶初年尚在人間,已經是夠慶幸的了。由於此,我深信凡是對脂評抄本《紅樓夢》價值有所認識的真正學人,都會對試魁的抄錄之功抱有崇高的敬意!

四、補抄的《紅樓夢》後40回詩詞

試魁所選抄的《紅樓夢》詩詞曲文最後一篇是第76回凹晶館“聯詩”,題目是“大觀園中秋夜十三元韻”,並小字註明“六十八句”。但抄至妙玉“續詩”末四句時,只到“芳情只自遣,雅趣向誰言”而止。下面接抄“徹旦體雲倦,烹茶更細論”二句及後面詩文完全是另一種筆墨:前面所抄文字可見抄者的書法圓熟,行書流暢,墨跡偏濃(見書影之三)。而接抄部分字跡拙硬,墨跡淡淺,如同鋼筆學書。所抄的內容有:第37回探春寫給寶玉的“小啟,,全文;第87回寶釵寫給黛玉的“書子”全文;第87回黛玉撫琴所吟唱的四首“悲往事”曲;第87回惜春口占偈語“大造本無方”四句;第89回寶玉祭晴雯詞;第89回形容黛玉詩對:“亭亭玉樹臨風立,冉冉香蓮帶露開”;第99回周瓊給賈政信;第116回寶玉夢中所見“真如福地”的匾額和對聯;第118回寶玉所吟“內典語中無佛性’’二句;第120回“千古艱難惟一死”二句、“天外書傳天外事”二句、“說到辛酸處”四句;最後是“我所居兮”“歸彼大荒”一詩。令人驚疑的是,從“千古艱難惟一死”二句起到“歸彼大荒”四首詩和詩對,又與前80回詩文抄錄書法風格又完全一致,只是墨色略淺淡。接下所抄“續紅樓夢酒令”則是工整的小楷,墨色亦較深。

應該指出,所抄後40回詩文與程甲本對照,異文極少。第87回所抄的寶釵”“書子”中有三處異文,“未嘗不嘆冷節遺芳”句的“冷”字,抄本作“吟”;“悲時序之遞嬗兮”句的“遞”字,抄本作“遽”;“靜言思之兮惻肺肝”句的“惻”字,抄本作“測”。這些異文,我認為均是“形近而訛”。又如第99回周瓊給賈政信中有兩處異文,程甲本作“寸幅”,抄本作“寸福”,亦屬“形近而訛”例,而非真正的“異文”。

從上面所列例文,結合抄錄筆跡,我有兩點印象頗深,在此提出來供讀者思考。

(1)後40回詩文非與前80回同時一氣抄錄,字型和墨跡有明顯區別,補抄部分與前80回是否一人雖不敢遽斷,但我比較傾向於另一抄手所抄,而最後幾首詩又由原抄者補抄完。

。。

狂沙吹盡始見金(4)

(2)後40回詩“底本”是程甲本。以夢稿本對照檢查,出現多處異文。與程甲本對照則全同,由此可證抄者非據夢稿、甲辰等本所抄。大家都知道,程甲本印於乾隆五十六年(1791),程乙本印於乾隆五十七年(1792),抄錄者不論在京城還是在江南,都可購到或借到程本,從而據以補錄後40回詩文是極為自然之事。

五、讀抄本《紅樓夢詩詞選》感言

從一部看似極普通的抄本《紅樓夢詩詞選》,發現一部鮮為人知的清代抄本《紅樓夢》的流傳過程,令人意想不到。其實,這種意想不到既有偶然性,但內中也蘊含了它的必然性,這就是大千世界的奇妙之處——“緣”。有了“緣”可以千里來相會;無“緣”近在咫尺不相識。“緣”只可遇,而不可求!

抄本具有流動性、互遞性、長久性,它在流傳中是一種“載體”。對於這種“載體”的特殊功能,今人還有一個認識過程,理解和體驗的過程。我們之所以重視抄本,並非出於一己的某種嗜好,重要的是它承載了歷史文化和學術資訊。試魁的《紅樓夢詩詞選》得益於抄本的流動性和互遞性,這是他的“緣份”。我們今天讀到了試魁的抄本也是得益於它的流動性、互遞性、長久性,從

遊戲競技推薦閱讀 More+
追憶魔法導師的故事

追憶魔法導師的故事

猜火車
遊戲 完結 131萬字
白領麗人-楊靜

白領麗人-楊靜

開了
遊戲 完結 1萬字
[網遊]我無辜的好嗎

[網遊]我無辜的好嗎

中國必勝
遊戲 完結 42萬字
喜歡你喜歡我的樣子 作者:烏雲冉冉

喜歡你喜歡我的樣子 作者:烏雲冉冉

披荊斬棘
遊戲 完結 31萬字
隱形的他

隱形的他

負債賭博
遊戲 完結 31萬字
穿越之女壯士

穿越之女壯士

辣椒王
遊戲 完結 20萬字