第59頁 (第2/2頁)
文顯堂提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
張諾婭鼎女深情地望著我,欣賞著我,她似乎在我身上有了一種新的發現,這讓我有點兒不自在,便有意扯起了古代建築與現代建築的話題‐‐因為她是建築設計師。
張諾婭鼎女說,建築與人類社會發展同步。農業社會裡的建築,追求的是田園風格,尤其是中國的古建築在這方面體現的更為充分,講究與自然的和諧。而現代建築是工業時代的產物,追求的是大都市風格,在擁擠中拔地而起,直插雲霄。這種氣勢顯示了人類開始大規模改造自然的能力。在資訊高度發達的非非國裡,都市開始萎縮,最終將消失,建築物趨向於別致、靈活。所以,人類建築就是一部看得見摸得著的史書。
張諾婭鼎女用通俗的語言向我所表達的一切,證明她把我列入門外漢來對待。其實這是她的聰明之處,面對一個門外漢,滿嘴專業術語,這對雙方都是一種不尊重。
&ldo;在我的國家,有一句成語叫&l;血沃沙場&r;,沒想到這句成語竟然與西歐的一座古建築有著天然的聯絡。&rdo;我開始班門弄斧。
&ldo;你肯定是說古羅馬的科洛西姆鬥獸場。&rdo;張諾婭鼎女眼睛一亮,興趣十足地接過話茬,&ldo;因為那時在角鬥場上會有許多奴隸慘死,血流滿地,於是便鋪著一層石沙,以便讓沙子將鮮血吸去,免除血腥之髒。&rdo;
我忙不迭地猛點頭。張諾婭鼎女對古建築的研究如此精深,甚至連微小的細節都非常清楚,著實令我佩服。
&ldo;科洛西姆鬥獸場畢竟不在我國,而且很遙遠。&rdo;我心有餘悸的說,&ldo;或許那個時候我們國家的絲綢之路延伸到了那裡,加之我們的人民具有超凡的概括能力,興許是某位商人見這個鬥獸場的情景,便有感而發,脫口說出了&l;血沃沙場&r;這個成語。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>