第30頁 (第1/2頁)
深海先生提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
赤-裸身體的男人和女人們、男人和男人們像狗一般在群-交,y-聲浪語不絕於耳,肉-體糾纏,遍地衣裳散亂。這ji院裡面在舉行一場&ldo;群-交會&rdo;‐‐‐我曾有所耳聞,這是羅馬傳統隱秘的娛樂活動,這下竟親眼見識到了。
&ldo;喂,團長……我們來這做什麼?其他人難道在這裡等我們?&rdo;
伊什卡德頭也不回的順著一根樑柱滑了下去,抬起頭命令道:&ldo;下來。&rdo;
我只好依言照辦,快步跟上伊什卡德,徑直朝ji館的門前走去。
搔首弄姿的ji-女們一擁而上,簇擁著我們這兩個新來客,興許是天色暗,她們竟沒辨出我的衣衫上浸透了血。目之所及儘是在輕紗中若隱若現的豐盈軀體,柔軟的手臂拂過我的身軀,我避之不及,唯恐被幼時可怖的噩夢糾纏。
然而y-靡的氣息氤氳於昏暗的火光之中,飄蕩每個角落,無孔不入的鑽進我的膚表。那些記憶猶如空氣一般滲入肺腑,使我喘不上氣來,只覺得彷彿此刻不是在隨伊什卡德步入ji館,而是與母親一起被推入幼時的那個艷窟,腦海里一幕幕光影變幻,如墜安格拉1的黑暗國度。
兒時我隨尋找父親下落的母親前往遙遠的西方,輾轉流浪在異邦,落魄之時被拐賣到雅典最混亂的露天ji院裡。那裡就是艷窟,一個地獄般的所在。母親在那兒受盡了凌-辱,無力保護我。
起初我還太小,沒人打我的主意,與母親相依為命了幾年。後來她病死了,我也長大了點,一些人驚嘆我像我的母親,容貌出挑。於是我就被送去經驗豐富的人販子那兒調-教,好把我訓練成送給的達官貴人們豢養的男寵。
我性子烈,不聽話,常常被虐打得遍地鱗傷,鎖在大型鳥籠裡任人褻賞。有心腸惡毒的人愛用銳器扎我,有一次捅穿了我的肩胛骨,讓我奄奄一息。人販子以為我活不下去,把我扔進拋屍的墳堆。我撐著一口氣,逃到了附近山上的神殿門口,在那兒,遇到了弗拉維茲。那就是我命運的拐點。
假如不是他,恐怕我已經在暗無天日的艷窟裡腐爛成了一具屍骨。
&ldo;阿硫因,快點跟上!&rdo;
伊什卡德的低聲催促將我從記憶的泥沼裡拔脫。
我疾步登上樓梯,隨他來到ji館的二層。令我鬆了口氣的是,這兒是有簾子阻隔的單人浴室,讓我不必再直視y景。室內霧氣繚繞,散發著一股棕櫚葉的香味,或沐浴或交合的人影姿態各異的映在浴簾上,宛如一張張雕於牆壁上的浮世百繪。
tbc
看到小野貓的過往知道他為啥那麼會因為弗拉維茲鎖他氣得逃走了吧…
唔,失蹤的父親後面會出現,簡直是神助攻…
1安格拉:瑣羅亞斯教(明教中)的惡神,與光明神阿胡拉相對。
☆、第21章 【ixx】特殊使命
我知道伊什卡德帶我來這必有什麼特殊用意,果然,他對我比了個抹脖子的手勢,拋給我了一把手刃。
我心領神會的點了點頭,與他分頭動手。須臾之間,二層樓上十來個人已悄聲無息的喪了小命。每一個人,都被我們按進水中再乾淨利落的割了喉,浴簾上連一定點血跡也沒濺上。
幹完這一切後,我才從伊什卡德口中得知,這些倒黴蛋中有一個人是一個來自阿拉伯商隊的人販子,負責押送這ji館裡的一些雛ji出城,運往遙遠的絲國,冒充他,可以躲過城門衛兵的檢查。至於其他人,則是為了防止走漏風聲,這是慣例。
可不幸的是,我和伊什卡德之間,必須有一個人扮作老鴇。我寧死