[美]埃勒裡·奎因提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;我們都能一起去了!&rdo;
&ldo;唉,你是什麼意思?&rdo;伊娃眯縫著眼睛問
道。
&ldo;我是說‐‐說我們都‐‐看。&rdo;特里對她吼叫了,&ldo;我第一件要做的事就是趕快到帕克大街,去揍那個拋棄你的笨手笨腳的傢伙!&rdo;
&ldo;特里!&rdo;
&ldo;好吧,好了,如果你這樣說我就不去了。&rdo;
特里滿腹牢騷地說。他那褐色的面孔令人絕望地扭曲著,他深深吸了口氣,再一次向前斜倚著,&ldo;伊娃,你和我說什麼‐‐&rdo;
&ldo;請原諒,&rdo;耳語似的小聲但非常堅定的聲
音。他們和好了。
服務員領班走過來:&ldo;請原諒,請原諒。
onsieur,svowsfaitestrapdubruit!&rdo;(法語)
&ldo;唉?&rdo;特里茫然不解。
430
&ldo;先生能和藹一些嗎!&rdo;
&ldo;討厭的傢伙,走開!&rdo;特里抓住伊娃的手說道。
&ldo;看,尊敬的,我的意思是‐‐&rdo;
&ldo;他說,&rdo;伊娃推開他,微弱地說道,&ldo;因為你聲音太大了。&rdo;
&ldo;如果先生不減小聲調,&rdo;服務員領班更強硬地加了一句,&ldo;我將請你離開!&rdo;
特里朝上凝視著。然後他直截了當地對伊娃
說:&ldo;好好在這兒坐著。&rdo;他站起來,面對那個伸展著雙腿的說法語的紳士,&ldo;我明白你的話了,&rdo;
他用文雅的音調說道,&ldo;我在這垃圾場中製造了太多的噪音嗎?&rdo;
服務員領班向後退了一步:&ldo;菲利浦!安圖
尼!&rdo;兩個又大又黑的服務員過來了,&ldo;護送這位小姐和先生‐‐&rdo;
&ldo;抓住所有的東西,安圖尼,&rdo;特里說道。
一個人無聲地倒下了。所有在餐館裡的人都
在凝視著,受到震動。伊娃感到她自己渾身上下一會兒熱,一會兒冷。她恨不能爬到桌子下面431
去。
&ldo;特里,求你了,&rdo;她低聲地說道,&ldo;別忘了在什麼地方‐‐求你不要‐‐&rdo;
&ldo;安圖尼,上!&rdo;服務員領班神經質地叫道。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banne