雨霖鈴提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

表明他能多麼巧妙地在一如既往的言論舉動中,從每個行動和每句話裡,抽掉某種曾使他的言語和風度產生嚴肅魅力的關心和讚許心情。對我來說,他實際上已不再是有血有肉的活體,而是一塊大理石。他的眼睛是一塊又冷又亮的藍寶石,他的舌頭是說話的工具——如此而已。

這一切對我是一種折磨——細細的慢悠悠的折磨。它不斷激起微弱的怒火和令人顫抖的煩惱,弄得我心煩意亂,神衰力竭。假如我是他的妻子,我覺得這位純潔如沒有陽光的深淵的好人,不必從我的血管裡抽取一滴血,也不會在清白的良心上留下一絲罪惡的痕跡,就能很快殺死我。我想撫慰他時尤其感到這點,我的同情得不到呼應。他並不因為疏遠而感到痛苦——他沒有和解的願望。儘管我一串串落下的眼淚在我們一起埋頭閱讀的書頁上泛起了水泡,他絲毫不為所動,就彷彿他的心確實是一塊石頭或金屬。與此同時,他對妹妹們似乎比平常更好些了,唯恐單單冷淡還不足以使我相信,我已那麼徹底被逐出教門,他又加上了反差的力量。我確信他這麼做不是因為惡意,而是出於對原則的維護。

他離家前夕,我偶然見他日落時在園子裡散步。瞧著他的身影,我想起這個眼下雖然與我有些隔膜的人,曾經救過我的性命,又是我的近親,心裡便感動得打算作最後一次努力,來恢復友誼。我出了門,向他走去,他倚著小門站著,我立刻開門見山地說:

“聖·約翰,我不大高興,因為你還在生我的氣,讓我們成為朋友吧。”

“但願我們是朋友,”他一面無動於衷地回答,一面仍然仰望著冉冉上升的月亮,我走近他時他就早已那麼凝視著了。

“不,聖·約翰。我們並不像過去那樣是朋友了。這你知道。”

“難道我們不是嗎?這話可錯了。就我來說,我並沒希望你倒黴,而是願你一切都好。”

“我相信你,聖·約翰,因為我深信你不會希望別人倒黴,不過既然我是你的親戚,我就希望多得到一分愛,超過你施予一般陌路人的博愛。”

“當然,”他說,“你的願望是合理的,我決沒有把你當作陌路人。”

這話說得沉著鎮靜,但也是夠折磨人令人喪氣的。要是我遷就自尊和惱怒的苗頭,我會立刻走掉。但是我內心有某種比那些感情更強烈的東西在活動。我十分敬佩我表兄的才能和為人,他的友誼對我來說很寶貴,失掉它會使我心裡非常難受。我不會那麼很快就放棄重新徵服的念頭。

“難道我們就得這樣分別了嗎?聖·約翰?你就這麼離開我去印度,不說一句更好聽的話嗎?”

他這會兒已完全不看月亮,把面孔轉向了我。

“我去印度就是離開你嗎,簡?什麼!你不去印度?”

“你說我不能去,除非嫁給你。”

“你將不同我結婚!你堅持這個決定?”

讀者呀,你可像我一樣知道,這些冷酷的人能賦予他們冰一般的問題什麼樣的恐怖嗎?知道他們一動怒多麼像雪崩嗎?一不高興多麼像冰海暴裂嗎?

“不,聖,約翰,我不嫁你,並堅持自己的決定。”

崩裂的冰雪抖動著往前滑了一下,但還沒有塌下來。

“再說一遍,為什麼拒絕?”他問。

“以前我回答過了,因為你不愛我。現在我回答。因為你差不多恨我。要是我跟你結婚,你會要我的命,現在就要我的命了。”

他的嘴唇和臉碩頓時刷白——很白很白。

“我會要你的命——我現在就在要你的命?你這些話很兇也不真實,不象女人說的。你根本就不應該這麼說。這些話暴露了心靈的一種不幸狀態,應當嚴受責備,而且是不可寬恕的。但是人的職責是寬恕他的同胞,即使是寬恕他七

遊戲競技推薦閱讀 More+
絝少寵妻上癮

絝少寵妻上癮

江暖
遊戲 完結 160萬字
螭翱九天

螭翱九天

朝令夕改
遊戲 完結 20萬字
囧囧男後

囧囧男後

大刀闊斧
遊戲 完結 39萬字
婚姻止步

婚姻止步

北方刷刷
遊戲 完結 8萬字
天亮之前說愛你

天亮之前說愛你

指環王
遊戲 完結 8萬字
嫂子的風情

嫂子的風情

吹嘻
遊戲 完結 0萬字