第34頁 (第2/3頁)
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
do;
&ldo;哦,人的運氣是不能預知的。&rdo;&ldo;老爹&rdo;愉快地說,&ldo;而且,這兒還有些客人。我估計卡農&iddot;彭尼神父認識他們中的一些人,因為他來這兒比較頻繁。&rdo;
&ldo;哦,是的,&rdo;戈林奇小姐說,&ldo;讓我想一想。我曾看到他與‐‐對,塞利納&iddot;哈茨夫人交談。另外還有諾威奇的主教。我想他們是老朋友。他們曾一起在牛津呆過。還有詹姆森太太和她的女兒們,他們是同鄉。哦,是的,很多很多人。&rdo;
&ldo;要知道,&rdo;&ldo;老爹&rdo;說,&ldo;他可能與他們中的一個談過話。他可能只是提及一些無關緊要的事,這些事卻會給我們一點線索。現在仍住在這兒的人裡還有對卡農先生比較瞭解的嗎?&rdo;
戈林奇小姐皺著眉頭想了想。
&ldo;嗯,我想拉德利將軍還在這兒。還有一位來自鄉下的老婦人‐‐她告訴我,她還是個姑娘的時候曾在這兒住過。讓我想想,我一時想不起她的名字,但我能給你找出來。哦,對了,馬普爾小姐,這就是她的名字。我想她認識他。&rdo;
&ldo;嗯,我們可以從這兩人著手。另外,我想還有一位女服務員。&rdo;
&ldo;哦,是的,&rdo;戈林奇小姐說,&ldo;但沃德爾警佐已經問過她了。&rdo;
&ldo;我知道。但也許不是從這個角度。在他的餐桌旁服務的侍者怎麼樣?或者領班?&rdo;
&ldo;當然,那是亨利。&rdo;戈林奇小姐說。
&ldo;誰是亨利?&rdo;&ldo;老爹&rdo;問。
戈林奇小姐看上去幾乎震驚了。對她來說,還有誰不認識亨利簡直是不可能的事。
&ldo;亨利不知道在這兒幹了多少年,&rdo;她說,&ldo;你進來的時候肯定注意到他為顧客上茶點。&rdo;
&ldo;像個名人,&rdo;戴維說,&ldo;我記得是注意到了他。&rdo;
&ldo;我不知道沒有了亨利我們該怎麼辦,&rdo;戈林奇小姐動情地說,&ldo;他真是太了不起了。要知道,他給這地方定下基調。&rdo;
&ldo;也許他會願意為我上茶點的,&rdo;總警督戴維說,&ldo;鬆餅,我看到他那兒有。我想再吃一頓好的鬆餅。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;"