第14頁 (第2/3頁)
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;是的,是的,是的。危險。我就很危險!我一直非常危險。&rdo;
&ldo;當我想起你做過的一些事情時。&rdo;勒斯科姆上校說。
&ldo;那是我自己的事情,&rdo;貝斯&iddot;塞奇威克說,&ldo;冒險已經成了我的一種習慣。不,不應該說是習慣,不如說是上癮。就像毒品。像那美妙的一小點海洛因,上了癮的人必須經常服用,這樣生活才顯得多姿多彩而值得一活。嗯,那沒什麼關係。那是我的葬禮‐‐或者不是‐‐隨便吧!我從不吸毒‐‐從不需要它們‐‐危險就是我的毒品。但是像我這樣生活的人會給別人帶來危害。別再做個頑固的老傻瓜了,德里克。你讓那個姑娘離我遠遠的,我對她沒有任何好處,只有害處。如果可能,甚至不要讓她知道我就住在同一家旅館裡。給梅爾福茲家打電話,今天把她帶到那兒去。找個藉口,突然的緊急情況什麼的……&rdo;
勒斯科姆上校摸了摸鬍子,仍遲疑不定。
&ldo;我想你錯了,貝斯,&rdo;他嘆了口氣說,&ldo;她問我你在哪,我說你在國外。&rdo;
&ldo;嗯,十二個小時後我就會在國外,那倒是完全吻合!&rdo;
她走到他的身邊,在他臉頰上吻了一下,靈巧地將他轉了過去,像是要玩捉迷藏遊戲一樣。她開啟門,輕輕將他推了出去。門在他身後關上時,勒斯科姆上校注意到一位老夫人上到樓梯拐彎處。她一邊往手提袋裡看著一邊咕噥著:&ldo;哎呀,哎呀,我想我肯定是把它落在房間裡了,哦,天哪!&rdo;
她從勒斯科姆身邊走過,表面上看起來並沒有怎麼注意他,但當他走下樓梯時,馬普爾小姐在她的房門前停了停,偷偷地朝他身後瞟了一眼。然後她又朝貝斯&iddot;塞奇威克的房門看了看。&ldo;這麼說那就是她所等待的人?&rdo;馬普爾小姐自言自語道:&ldo;這倒是奇怪了。&rdo;
3卡農&iddot;彭尼神父吃了早餐後打起了精神。一個人溜達過休息大廳,沒忘將鑰匙留在前臺。他推開大門走了出去,被那位專門負責為顧客找計程車的愛爾蘭門衛利落地塞進了計程車裡。
&ldo;去哪兒,先生?&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-446877569559